![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/29627819/rectangle_large_type_2_fd7eb8fa4cf9619f3ab4def5b00719cf.png?width=1200)
韓国語で「僕だけを見て」ってなんていう?2通りの言い方!ドラマ愛の不時着から学ぶ🇰🇷🇰🇵
こんにちは!
今日も楽しく韓国語を学んでいきましょう🇰🇷
今日は、自分のことだけを見て欲しい時に使えるフレーズです♡
ロマンチックな路線を今日はチャレンジしていきましょう。
今回の表現は、古い言い回しと、一般的な言い回しの2つを勉強しました。
今回の古い言い回しは、初の脱北を試みていた時です。船での脱出がばれそうになり、リ・ジョンヒョクがとっさにキスをしようとするところで言います。「俺だけを見て!」と
それではどうぞ!
「俺だけを見て」ってなんていう?(一般的な言い回し)
✅ 僕だけを見て
나만 봐줘 (ナマン ボァジュォ)
「俺だけを見て」ってなんていう?(古い言い回し)
✅ 僕だけを見て
나만 보시오(ナマン ボシオ)
解説
나=僕、俺
만 =だけ
보=보다=見る
ㅏ줘=〜して
시오=〜して(詳しい話は여자 친구ポイントへ↓)
여자 친구ポイント
今回の単語は簡単なものが8割かと思います。しかし、
나만 보시오(ナマン ボシオ)はなかなか勉強する機会がないものですね。韓国では、歴史のドラマなどで聞いたりします。他にも、会話ではなくく、表記などで、「押して」「引いて」などの表記に、「〜시오」が使われてるのを見れます。もちろん会話で使ってもみんな理解できますよーーー🇰🇷
+α 나만 보시오(ナマン ボシオ)は敬語でもあるので、正しく訳すと「僕だけを見てください」です(^_^)
今日も、最後までありがとうございます!
少しでも、面白かった、楽しかった、勉強になったと思ってくださった方、スキ♡ボタンをお願いします。私と彼女のモチベーションになります🇯🇵🇰🇷
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?