見出し画像

Interview08:Lín家屬想欲傳達啥款理念hōo台灣kap日本ê 人?/台湾と日本の人々に伝えたいことは?

Q8:ご家族は、記念館の講演・講座等のために、日本と台湾を行き来していますが、台湾の人々、日本の人々に向けて伝えたいことは?
家人們多次往返臺灣、日本,在紀念館舉辦講座活動,想要傳達什麼樣的理念給大眾?

===

A:
 日本の人には、台湾のことをもっと深く知る努力をしてもらいたいです。それが、50年間も植民地支配をしていた元宗主国としての責務だと思います。今、日本では2011年の東日本大震災以降に始まった空前の台湾ブームが続いています。でも、多くの人がまだ、歴史や文化などにはあまり深い関心がなく、ただ小籠包とフルーツと足裏マッサージ目当てに旅行しているのが現状です。もう少し、台湾ならではの歴史・文化・地理に心を寄せ、ただの観光から一歩踏み込んだ関係を作り上げる努力をしなくてはいけないと思います。
 また、台湾側も、いつまでも「中華圏」としてのPRばかりではなく、レジャー農業や、台湾ならではの生態を見せる観光、そして多民族社会ならではの文化・言語をもっと前面に出していった方がいいと思います。
多くの台湾の一般の人たちが、外国人に出会ったときに、きちんと台湾の独自性をPRできるようになっておいてほしいです。特に、台湾語について体系的に説明できる力を、国民の一人ひとりが身につけてほしいと強く願っています。台湾語には華語にない、語彙の豊富さ、転調、子音の豊富さ、外来語を取り入れる柔軟性、わかりやすいローマ字表記などの特徴があります。もちろん、文化面・生態系・地理などにも大いなる魅力が詰まっています。一人一人が外交官になったつもりで、より台湾のことを深く知り、伝えられるようになってください。
それが、台湾独立への一番の近道だと思います。

日本時代,阿公是pī-si̍t-bîn(被殖民)ê台灣人,戰後,環境所害,koo-put-jî-tsiong,soah tō走來日本,koh入日本籍。阿母kap我lóng tī日本出世,tsiânn-tsò日本人。
阮phah-piànn,ǹg-bāng hōo 日本人ē-tàng koh-khah了解台灣。若khiā tī日本人ê立場來講,tse-sī 50冬來殖民統治台灣ê原殖民母國ài擔起ê責任kap補償。Tsit-má,tī日本,自2011年東日本大震災(tsìn-tsai)以來開始ê台灣jia̍t(熱),一直tsiap-sòa--lo̍h-khì。M̄-koh iáu-ū濟濟日本人無深入關心台灣ê歷史、文化,kan-tann siūnn-beh去台灣旅行,食包á、kóe-tsí,ji̍h ka底ê穴道。Ài koh phah-piànn,hōo in除去觀光,ē-sái關心台灣ê歷史、文化、地理,kap台灣ū進一步ê連繫(liân-hē)
Tī台灣tsit-pêng,建議mài kan-tann宣傳(suan-thuân)是「中華文化圏」,ài tshui-sak「有閒農業」(ū-êng lông-gia̍p)、展現(tián-hiān)台灣生態ê觀光,koh-ū多民族社會tsiah ū ê文化、語言
Ǹg-bāng一般台灣人tú-tio̍h外國人ê時,ē-sái好好á紹介台灣ê特色。台灣ū特殊(ti̍k-sû) ê文化、地理、生態,台語ū豐富ê語彙(gí-lūi)、聲調。每一ê台灣人,ē-sái tsiânn-tsò 1 ê外交官(guā-kau-kuann),tshui-sak台灣文化,hōo外國人koh-khah了解台灣
Tse kiám-tshái是通向 (thong-ǹg)台灣獨立上近(siōng kīn)ê路

画像1

(台文翻譯:KONDO Aya + Huapin)

サポートいただけたらとても嬉しいです。どんなに少額でも、執筆活動にとって大きな励みになります。より良質の投稿や、書籍出版などの形で、ご恩返しをいたします。サポートどうかよろしくお願いいたします。