見出し画像

Vol.19: Rubik's cube | ルービックキューブ

“だから今日、娘がわたしに何かを伝えようとしてなかなか言葉が見つからず、もどかしそうにしている時にも、なるべくじっと待つようにしている。微小な沈黙の裏側で、彼女だけの言葉たちが生まれようとする密やかな音に、耳を傾けている。(中略) 彼女の内なる思いの数々は、たとえ空気を震わせなかったとしても、彼女の心のなかでは確かに反響しているのを知っているから。”

ドミニク・チェン

Vol.19 : Rubik's cube | ルービックキューブ

リビングにルービックキューブが置いてある。このオモチャには娘が崩し、わたしが揃えるという暗黙のルールがある。わたしは不揃いのルービックキューブの向こうに、それを崩す娘の存在を感じている。

「崩しておいたよ」

そんな娘からのメッセージを想像しながら、6面を揃えて元の場所に置いておく。数日後、ルービックキューブを確認すると、やはりはそれは崩されている。ここに言葉のやり取りはない。あるのはルービックキューブを崩す、揃えるという行為だけだ。

娘はこのコミュニケーションについてどう思っているのだろう。揃ったルービックキューブの向こう側に、わたしの存在を感じているのだろうか。私がそうするように。いずれにせよ、いつの間にか始まり、何となく続くこのやりとりは、会える時間の少ない長女との大切な接点となっている。

ルービックキューブが紡ぐ、か細いつながり。あまりにささやかで、風変りではあるけれどわたしにとっては大切なものだ。

K

Link | リンク

Twitter
Instagram


"So today, when my daughter tries to tell me something but can't find the right words, I try to wait as patiently as possible. Behind the micro-silence, I listen to the secret sound of her own words trying to be born. (omission) I know that her inner thoughts are reverberating in her heart even if they don't shake the air."

Dominique Chen

Vol.19: Rubik's cube | ルービックキューブ

A Rubik's Cube in the living room. There is an unspoken rule with this toy: my daughter crumbles it, and I put it together. Although we no longer communicate verbally, I can feel her presence behind the mismatched Rubik's Cube as she grinds it.

"I broke it down."

Imagining such a message from my daughter, I put the six sides together and put it back in its original place. Then the Rubik's Cube is broken a few days later. There is no exchange of words. There is only the act of collapsing and aligning Rubik's Cube.

I wonder what my daughter thinks about this communication. Does she feel my presence on the other side of the aligned Rubik's Cube? like I do.This exchange, which started some time ago and somehow continues, has become an essential point of contact with her, whom I rarely have time to see.

The Rubik's Cube spins a thin link.
It may be too tiny and quirky.

K

Link | リンク

Twitter
Instagram


わたしを見つけてくれて有難うございます。