見出し画像

「Twitterとnote始めました」って、ポルトガル語で何て言う?

今日のコツコツポルトガル語は
「何かを始めたい」
「何かを始めた」
というときに使う表現を学びます。

使う動詞は、

Começar
コムサール
始める

です。

最近、「何か新しいこと始めたいなぁ」と思い、Twitter と note を始めました。

ポルトガル語ではこう言います。


Quero começar alguma coisa nova.
ケーロ コムサール アルグマ コイザ ノーヴァ
何か新しいことがしたいな。


Comecei o Twitter e o note.
コメッセイ ウ トゥイッター イ ウ ノウト
Twitterとnoteを始めました。

まず、① Quero começar alguma coisa nova.
から解説します。

Quero ケーロは 「私は・・・たい」という意味で、
動詞の原形は「querer ケレール」です。

-(Eu) quero  (エウ)ケーロ
「私は・・・たい」
-(Tu) queres (トゥ)ケーレシュ 
「あなたは・・・たい」
-(Ele) quer ケール (エル)
「彼は・・・たい」
-(Nós) queremos (ノシュ)ケレーモシュ 
「私たちは・・・たい」
-(Vocês / Eles) querem (ヴォセシュ/エレシュ)ケーレン 
「あなたたち/彼らは・・・たい」

と活用します。

Quero+動詞の原形 で
「わたしは ・・動詞・・がしたい」
という表現になります。

例えば、
「ちょっとお腹が空いたなぁ」
と思ったとき、こう言います。

Quero comer alguma coisa.
ケーロ コメール アルグマ コイザ 
私は何か食べたいです。

alguma coisa アルグマ コイザ は、
 「何か」という意味で、英語では「something」にあたります。

alguma coisa nova で
「何か新しいこと」という意味になります。


続いて、② Comecei o Twitter e o note.
について、解説します。

 Comecei コメッセイ は 「私は・・・を始めました」という意味で、動詞の原形は「começar コムサール」です。

-(Eu) comecei (エウ)コメッセイ
「私は・・・を始めました」
-(Tu) começaste(トゥ)コメッサステゥ 
「あなたは・・・を始めました」
-(Ele) começou  (エル)コメッソウ
「彼は・・・を始めました」
-(Nós) começámos (ノシュ)コメッサーモシュ 
「私たちは・・・を始めました」
-(Vocês / Eles) começaram(ヴォセシュ/エレシュ)コメッサーラン 
「あなたたち/彼らは・・・を始めました」

と活用します。


o Twitter e o note. の「o」は、定冠詞で、英語では「the」にあたり、
固有名詞と一緒に使われます。Twitterは男性名詞とされていて、男性定冠詞の「o」がつき、女性名詞には「a」がつきます。


上記の表現を使って会話を展開してみましょう。
例えばこんな感じ。

A: Ah, estou aborrecida desta vida. Quero fazer alguma coisa nova.
B: Comecei o Twitter e o note há pouco tempo.
A: Ah é? Está a correr bem?
B: Ainda não sei muito bem. Mas parece que sim.
A: Ainda bem.

A:  あぁ、この生活、飽きちゃった。何か、新しいことしたいな。
B:  最近、 Twitter と note 、始めたよ。
A: あ、そうなの? 上手くいってる?
B: あんまりよくわかんないけど、多分、上手くいってると思う。
A:  そりゃ、よかった。


はい。今日はここまで。

ポルトガル語初心者の方は、①と②の表現をがんばって覚えましょう。
ポルトガル語を勉強したことのある方は、会話も練習してみましょう。


気に入ったら「スキ💛」、ポルトガル語に興味のある方は「フォロー」宜しくお願いします🤗

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?