澤野弘之"THE ANSWER"和訳

86(エイティシックス)の劇中歌"THE ANSWER"の和訳です。劇中でなかなかいいタイミングでかかるかっこいい曲です。

タイトルのthe answer「答え」とは、当初レーナがシン(達)に投げかけていた「兵役が終わったら何がしたいか?」という問いに対する、未だ見えない「答え」のことなのかなと思っています。

あと、I didn’t understand your reasonは「なぜレーナが自分達エイティシックスのことをそんなにも気にかけるのか」という「reason(動機)が理解できなかった」ということだと思います。

We’ve spent our lives in shadows
Good people
Off the radar
I see you now
As the pressure builds
The doubts I had, looking back

僕らはずっと日陰を生きてきた

善人は レーダー圏外

今は 君に出会えた

プレッシャーがかかると

持っていた疑念が頭をもたげる

I didn’t understand your reason
You always asked me every season
When all the madness is all over
What is…

僕には君の動機が理解できなかった

君は季節が変わるたびに いつも訊いてきた

全ての狂気が過ぎ去った時 何が…

…your answer?
Where do we go?
Don’t need to know
Just keep flow
Can we go back?
I’ll cover you
You cover me
Pick it up!
Keep your head
Pick it up!
You talk to me
I talk to you
It’s going to be our Xanadu!
Where do we go?
Is it with you?
Your answer?

僕の答えになるかって

僕らはどこに行くのだろう?

知る必要なんかない

ただ流れに身を任せて

僕らは戻ってこられるんだろうか?

僕が君を援護し

君が僕を援護してくれる

手に入れるんだ!

顔を上げて

手に入れるんだよ!

君が僕に語りかけ

僕が君に語りかける

それこそが僕らの理想郷

僕らはどこに行くんだろう?

その時 君は一緒だろうか?

君の答えは?

Yes, they lied to us
But I don’t wanna nap in the dirt
Yes, they lied to us
We still got a lot of work
First, we must beat the legion
Then, show the world we’re human
First, we must beat the legion
Show the world, we like it rough

そう あいつらは嘘をついた

でも 泥の中で眠りこけてなんかいたくない

そう あいつらは嘘をついてる

僕らにはまだ やらなきゃいけないことがたくさんあるんだ

まずレギオンを倒して

それから世間に僕らは人間だって示してやるんだ

まずレギオンを倒して

世界に見せつけてやるんだ 僕らは荒っぽいのが好きなんだ

So many dreams were shattered
You saved us when it mattered
We still can’t see how this story ends
When shall you tell me your name?

たくさんの夢が打ち砕かれた

大事な時は 君は僕らを救ってくれた

物語がどんなふうに終わりを迎えるか 僕らにはまだわからないけど

いつ君は名前を教えてくれるの?

I didn’t understand your reason
You always asked me every season
When all the madness is all over
What is…

僕には君の動機が理解できなかった

君は季節が変わるたびに いつも訊いてきた

全ての狂気が過ぎ去ったら 何が…

…your answer?
Where do we go?
Don’t need to know
Just keep flow
Can we go back?
I’ll cover you
You cover me
Pick it up!
Keep your head
Pick it up!
You talk to me
I talk to you
It’s going to be our Xanadu!
Where do we go?
Is it with you?
Your answer?

僕の答えになるかって

どこに僕らは行くのだろう?

知る必要なんかない

ただ流れに身を任せて

僕らは戻ってこられるんだろうか?

僕が君を援護し

君が僕を援護してくれる

手に入れるんだ!

顔を上げて

手に入れるんだよ!

君が僕に語りかけ

僕が君に語りかける

それこそが僕らの理想郷

僕らはどこに行くんだろう?

その時 君は一緒だろうか?

君の答えは?

Yes, they lied to us
But I don’t wanna nap in the dirt
Yes, they lied to us
We still got a lot of work
First, we must beat the legion
Then, show the world we’re human
First, we must beat the legion
Show the world, we like it rough

そう あいつらは嘘をついた

でも 泥の中で眠りこけてなんかいたくない

そう あいつらは嘘をついてる

僕らにはまだ やらなきゃいけないことがたくさんあるんだ

まずレギオンを倒して

それから世間に僕らは人間だって示してやるんだ

まずレギオンを倒して

世界に見せつけてやるんだ 僕らは荒っぽいのが好きなんだ

Enough!
We’re tough enough!
Enough!

もうたくさんだ!

僕らは十分タフなんだから!

もう たくさんなんだ!

…your answer?
Where do we go?
Don’t need to know
Just keep flow
Can we go back?
I’ll cover you
You cover me
Pick it up!
Keep your head
Pick it up!
You talk to me
I talk to you
It’s going to be our Xanadu!
Where do we go?
Is it with you?
Your answer?

君の答えは?

どこに僕らは行くのだろう?

知る必要なんかない

ただ流れに身を任せて

僕らは戻ってこられるんだろうか?

僕が君を援護し

君が僕を援護してくれる

手に入れるんだ!

顔を上げて

手に入れるんだよ!

君が僕に語りかけ

僕が君に語りかける

それこそが僕らの理想郷

僕らはどこに行くんだろう?

その時 君は一緒だろうか?

君の答えは?

Yes, they lied to us
But I don’t wanna nap in the dirt
Yes, they lied to us
We still got a lot of work
First, we must beat the legion
Then, show the world we’re human
First, we must beat the legion
Show the world, we like it rough

そう あいつらは嘘をついた

でも 泥の中で眠りこけてなんかいたくない

そう あいつらは嘘をついてる

僕らにはまだたくさんやらなきゃいけないことがあるんだ

まずレギオンを倒して

それから世間に僕らは人間だって示してやるんだ

まずレギオンを倒して

世界に見せつけてやるんだ 僕らは荒っぽいいのが好きなんだ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?