見出し画像

今日のフランス語フレーズ

今日のフレーズは

動詞から名詞 “- ion” への品詞変換

です。

「名詞を主語にしたい」とか「この場所には名詞しか使えない」といった際に、変化のパターンを知っておくと便利です。また、このっような品詞の知識はフランス語検定試験などでも問われます。変化のパターンはいくつかあり、その内の一つが接尾辞が ”- ion” の名詞です。ちなみに”-ion”の形をとる名詞は全て女性名詞です。

<動詞>          <名詞>
comprendre(理解する)    compréhension(理解)
utiliser(使う)         utilisation(使用)
décider(決める)        décision(決定)
démissionner(辞職する)       démission(辞職)
corrompre(汚職行為をする) corruption(収賄)
consulter(調べる)      consultation(調査)
recevoir(受け取る)     réception(受領)
protéger(保護する)     protection(保護)
élir (選ぶ)         élection(選挙)
 
============== 
練習:... に適切な名詞を入れて、日本語の意味似合う文を完成させましょう。

1. この状況について皆の理解を得るのは難しいです。

Il est difficile pour tout le monde de comprenne cette situation.
Il est difficile d'obtenir la ………………………. unanime de cette situation.


2. 彼らは政府高官を買収しようとした罪で処罰された。

Ils ont été condamnés pour avoir tenté de corrompre un haut fonctionnaire du gouvernement. 
Ils ont été condamnés pour tentative de ………………… de haut fonctionnaire.


3. 大統領は健康上の理由で、辞職した。

Le Président a démissionné pour raison de santé.
Le Président a donné sa …………… pour raison de santé.


4. お客様からのメールを受信できるよう担当者を配置します。

Nous allons mettre quelqu’un à disposition pour recevoir les mails de nos clients.
Nous allons mettre quelqu’un à disposition pour la ………………….. des mails de nos clients. 


5. 孤児の保護についてが彼らの責任です。

Ils ont la responsabilité de protéger les orphelins. 
Ils sont responsables de la …………………….. des orphelins. 


6. 政府は国境封鎖を決断し、すぐに行動に移した。

Le gouvernement a passé à l’acte aussitôt après avoir décidé de fermer ses frontières.
Le gouvernement a passé à l’acte aussitôt après sa ……………………. de la fermeture de ses frontières.  


7. 飛行中の携帯電話の使用は禁止されています。

Il est interdit d’utiliser son téléphone portable pendant le vol. 
L’............................ de son téléphone portable est interdite pendant le vol.


============  

答え
1. compréhension
2. corruption
3. démission
4. réception
5. protection
6. décision
7. utilisation

============  

A bientôt. 


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?