見出し画像

今日のフランス語フレーズ

今日のフレーズは

tirer au clair  = 明らかにする

です。

tirer”は「引っ張る」を意味する動詞、“clair” 光を意味する名詞でこれらを組み合わせると「明らかにする」や「明るみに出す」といった意味になります。何を明らかにするかを示すには、tirerの後か、あるいはclairの後に名詞を続けて示します。

============== 

例文です。

<音声>https://soundcloud.com/user-737087459/20220419a?utm_source=clipboard&utm_medium=text&utm_campaign=social_sharing


- Votre mission est de tirer au clair les affaires passées et de trouver les personnes responsables.
 あなたの使命は、過去の事件を解明し、責任者を探し出すことです。


-  Permettez-moi de tirer au clair les conditions de notre travail.
 私たちの労働条件を明確にしましょう。


-  Malheureusement, le débat d’hier n’a pas permis de tirer au clair les questions posées par le grand public.
 残念ながら昨日の議論では、市民の疑問を解明することはできませんでした。

============  

作文練習です。

1) 代表団はこの情報を明らかにするべきである。

  La délégation doit (           ) (        ) (                ) cette information. 


2) 経営について、明確にしなければならない点がたくさん残っている。

 Beaucoup de points restent encore à (              ) (        ) (        ) en matière de gestion. 


3) UNHCR(国連難民高等弁務官事務所)はある疑惑を明らかにするために、何度か現地当局に介入している。

  Le HCR est intervenu à plusieurs reprises auprès des autorités locales 
afin de (           ) (       ) (             ) certaines allégations. 

============ 

答え

1) tirer au clair
2) tirer au clair
3) tirer au clair

============ 

A la prochaine!


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?