見出し画像

今日のフランス語フレーズ

今日のフレーズは

à l’avance  = 前もって、予め/en avance = 進んでいる、早く

です。

avance”は「前進」や「進行」、「前払い」などを意味する名詞です。しかし前置詞との組み合わせで、意味合いが変わることに注意する必要があります。例えば、“à l’avance” は「前もって(行動をする)」を意味し、“en avance”は「予定より早い」ことを意味します。

============== 

例文です。

<音声>https://soundcloud.com/user-737087459/20220603a?utm_source=clipboard&utm_medium=text&utm_campaign=social_sharing

- Ma montre est en avance de 10 minutes. 
  私の時計、10分進んでいるんです。

- Nous avons mis des serviettes à l’avance sur chaque table.
 あらかじめ、各テーブルに布巾を置いておきました。

- Nous avons envoyé nos bagages à l’aéroport à l’avance. 
 前もって、空港に荷物を送りました。

============== 

穴埋め練習です。

1) 駅に少し早く着きました。
 Je suis arrivée à la gare un peu (                         ).
    

2) 忘れずに、予約を事前に確認してください。
 N’oubliez pas de confirmer votre réservation (                         ). 
 

3) 少し早いけど、始めていいですか? 
 On peut commencer un peu (                         ) ?

 

4) このパソコンを直すには、予めウィルスを特定しないといけません。
 Pour réparer ce PC, j’ai besoin de déterminer le virus (                         ).  
 

5) 私のナビによると、私たちは正しい位置に、32秒早くいることになっています。
  D'après ma navigation, on est au bon endroit et 32 secondes (                         ).

============== 

答え
1)  en avance.
2) à l’avance. 
3) en avance 
4) à l’avance.  
5) en avance

============== 

A la prochaine !


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?