たぶん実用的な韓国語⑪ 〈바지를 신다〉〈치마를 신다〉とならないその理由は?
韓国語を勉強している時に…
服を着る→ 옷을 입다
Tーシャツを着る →티셔츠를 입다
ブレザーを着る →블레이저를 입다
ふむ…
着物を着る→ 기모노를 입다
ズボンをはく→바지를 입다
ふむふむ… え?
???
なぜズボンにも입다なの?
じゃもしかして・・・
スカートをはく→치마를 입다
やっぱり!
なぜ?
신다(はく)じゃないの・・・?
この疑問一発で解決します。
動詞신다は名詞신(履物全般)から作った動詞、といわれます。つまり、
신(shin・履物全般)→ 신다(shinta・履く)
なのでこの動詞は、
履物・くつ専門なのですね!
신을 신다
구두를 신다
★靴下にも使われます。
양말을 신다
ところで、このように…
名詞から作った、といわれている動詞というと例えば、
품(pum・ふところ)→ 품다(pumta・ふところに抱く)
띠(sti・帯)→ 띠다{stida・(帯を)しめる}
토끼(toki・うさぎ)→ 토끼다{tokida・〈逃げる〉の意味の俗語}
のようなものもあり、実は他にも・・・
今度はこれについて書いてみたいです。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?