たぶん実用的な韓国語⑪ 〈바지를 신다〉〈치마를 신다〉とならないその理由は?

韓国語を勉強している時に…

服を着る→ 옷을 입다
Tーシャツを着る →티셔츠를 입다
ブレザーを着る →블레이저를 입다

ふむ…

着物を着る→ 기모노를 입다
ズボンをはく→바지를 입다

ふむふむ… え?
 
???

なぜズボンにも입다なの?
じゃもしかして・・・

スカートをはく→치마를 입다
 
やっぱり!

なぜ?
신다(はく)じゃないの・・・?

この疑問一発で解決します。

動詞신다は名詞신(履物全般)から作った動詞、といわれます。つまり、
신(shin・履物全般)→ 신다(shinta・履く)

なのでこの動詞は、
履物・くつ専門なのですね!
신을 신다
구두를 신다


★靴下にも使われます。
양말을 신다

ところで、このように…
名詞から作った、といわれている動詞というと例えば、

품(pum・ふところ)→ 품다(pumta・ふところに抱く)
띠(sti・帯)→ 띠다{stida・(帯を)しめる}
토끼(toki・うさぎ)→ 토끼다{tokida・〈逃げる〉の意味の俗語}

のようなものもあり、実は他にも・・・
今度はこれについて書いてみたいです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?