見出し画像

Õnne 13訳してみるチャレンジ②

冒頭の数分を字幕の助けを借りて書き取り→内容を理解してみるチャレンジです。基本的にはGoogle翻訳君がどうにかしてくれるんですが、それでも意味不明な部分はエストニア人に聞いたりなどしています。

今回は29. hooaeg, 847. osa。

Mul on sulle uudiseid! Selliseid uudiseid, mis on päriselt ka uudised, mitte nagu need sinu spordiuudised, kes kiiremini kükitas või midagi.
I have news for you! News that is really news, not like your sports news that squats faster or something.

Mis uudiseid?
What news?

Mis sa teed seal? Miks sa niisugune oled? Kas sa vannitad oma kruvikeerajaid või?
What are you doing there? Why are you like that? Do you bathe your screwdrivers or?

Ei, ma vahetasin haisuluku ära, see eelmine nädal haises juba. Ma tahtsin ära vahetada, polnud mahti. Nüüd sain lõpuks aega ära vahetada.
No, I changed the odor lock, it smelled last week. I wanted to change, there was no capacity. Now I finally have time to change.

Põnev ja rõve!
Exciting and lewd!

Räägi-räägi, mis uudis sul on siis?
Talk-tell, what news do you have then?

Ma tulen praegu Filipi juurest.
I'm coming from Philip right now.

Mis sa seal tegid? Te olete vihavaenlased ju. Tahtis sult kohvikut ära varastada? Sa kutsusid iga kord politsei, kui teda üle tänava tulemas nägid. Mu kolleegid veel pahandasid, et peavad teie tülisid klattima kogu aeg.
What did you do there? You are enemies. Wanted to steal your cafe? You called the police every time you saw him coming across the street. My colleagues also resented the need to ease your quarrels.
*tülisid klattima = to ease fight

Need asjad on muutunud, nüüd me saame väga hästi läbi. Ega ma loll ole. Ma saan aru, et ma võin vahel võib-olla natukene selline keevaline olla, aga inimesed ju õpivad oma vigadest ja ma tahan ka muutuda. Nii et ma ikkagi suudan keelt hammaste taga hoida, kui väga vaja peaks olema. Ma saan aru, et väga mõjuvõimsatele inimestele ei pea kogu aeg välja näitama, mida sa nendest tegelikult mõtled.
These things have changed, now we are doing very well. I'm not stupid. I realize that I can be a little boiling sometimes, but people learn from their mistakes and I want to change. So I can still keep my tongue behind my teeth when I need to. I understand that you don't have to show very powerful people what you really think of them all the time.

See ongi su uudis või? Sa oled kõrges eas õppinud lõpuks rikaste ees lipitsema? Mis uudis see on? Ma ie saa aru. Eestlasel on mõisnikule naeratamine geenides, me oleme ju orjarahvas. Pärast muidugi sauna taga sülitame ja ütleme, mis me tegelikult arvame.
Is that your news? Have you finally learned to flirt with the rich at an advanced age? What's the news? I understand. An Estonian has a smile in his genes, because we are a slave nation. After the course, behind the sauna, we spit and say what we really think.
*eas = 原型はiga
*rikaste ees lipitsema = to kiss the rich ass

Ei, ma tahan sulle öelda, et ma saan nüüd Filippuriga superhästi läbi ja ta on otsustanud politseijaoskonda ka toetama hakata.
No, I want to tell you that I am doing super well with Philip now and he has decided to support the police station.

Mis politseid?
What police?

Vaata, ma rääkisin sulle eelmisel nädalal, et ma sain oma kunsti jaoks stipendiumi.
Look, I told you last week I got a scholarship for my art.

Rääkisid või? Võib-olla rääkisid ka, sa räägid kogu aeg midagi.
Did you talk? Maybe you talked too, you keep saying something all the time.

Ühesõnaga, Filip otsustas mulle anda Morna noore kunstniku stipendiumi. Ma saaksin rohkem oma kunstile keskenduda ja Morna linna ja tema inimesi maailmas rohkem esile tõsta. Tal on vaja kedagi, kellele järgmine stipendium anda. Kuigi ma soovitasin talle sind, otsustas ka kogu Morna politseijaoskonda toetada! Saad aru või? Kõik saate, sina saad ja mina saan! Meil saab olema raha nagu muda!
In short, Filip decided to give me a scholarship for a young artist from Morna. I could focus more on my art and highlight the city of Morna and its people in the world. He needs someone to give him the next scholarship. Although I recommended you to him, he also decided to support the entire Morna Police Station! Do you understand or? Everything you get, you get it and I get it! We will have money like mud!
*esile tõstma = to highlight

----------------------------------------------

Uks on lahti, tule aga sisse, tule aga tule! Sina oleksid võinud mulle appi tulla, kui ma nende ilmatuma raskete kottidega pidin tulema!
The door is open, come in, come on in! You could have come to my aid if I had to come with those more really heavy bags!
*ilmatuma = really

Kust mina tean, millal sa tuled.
How do I know when you're coming?

Ma tulen iga päev ühel ja samal ajal.
I come at the same time every day.
*iga päev (ühel) ja samal ajal = at the same time every day

Mis sa ostad siis nii palju süüa kokku, et seda koju ei jaksa tassida? Tänapäeva inimeste viga ongi see, et süüakse ennast surnuks, õgitakse nii palju, et seedida enam ei jaksa ja oledki surnud - kogu moos.
So what do you buy so much to eat together that you can't carry it home? The fault of today's people is that they eat themselves to death, they eat so much that they can no longer digest and you are dead - that’s it.
*kogu moos = that’s it

Selge, mina siis sulle täna enam süüa ei tee, muidu sured veel ära.
Of course, I won't eat you today, or you'll die again.

Midagi võiks ikka teha, natukene.
Something could still be done, a little.

Mis sa mossitad nüüd? Võta need purgid ja see kurgipurk ka ja vii keldrisse, muidu mul ei mahu kapiuks enam kinni.
What are you messing up now? Take those jars and this cucumber jar and take it to the basement, otherwise I can't fit in the closet anymore.

Kuule, sinna keldrisse sa need pärast unustadki. Kunagi Peetri lapselapsed leiavad ja vaatavad, mis imeasju vanasti söödi.
Hey, you're going to forget them in the basement. Peter's grandchildren will once find and see what miracles were eaten in the old days.

Nojah, eks ma viin siis ise. Juhtus midagi või? Mis sa passid siit arvutist? Lotonumbreid või? Ei ole mõtet! Meiesugused niikuinii ei võida midagi.
Well, I'll take it myself. Did something happen? What did you look at the computer? Lottery numbers or? No point! We don't win anything anyway.
*mis passid = what are you doing for ~

Ei võida jah. Hea oleks, kui seegi kätte jääks, mis juba käes on.
No win. It would be good to have what is already there.

Mis mõttes?
What do you mean?

Mul on siin väike jama.
I have a little bullshit here.

Mis jama?
What the hell?

See ameeriklane, kelle käest ma auto ostsin, ei vasta mulle enam. Ma ei saa teda kätte enam noh, selline jama...
The American from whom I bought the car no longer answers me. I can't get him anymore, well, this shit ...

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?