お疲れ様です。
皆さんこんばんは、お元気ですか。私は少し疲れ気味です。
20代の頃仕事のストレスの発散する為、英語の勉強を
していました。日本語のお疲れ様です。頂きます。(食事)
は英語には直訳的にはない言葉と言うこと知りました。
お疲れ様です。ってとても良い言葉と思います。
相手を思いやる言葉だと思う。
けれど日本の習慣で英語圏であることで
とってもいい習慣は、お買い物する時は必ず
挨拶をしたり、お釣りをもらっても、食事を運んでもらっても
ありがとうってお客様が言う習慣があります。
ちょっとしか海外旅行には行ってないけど、
あの時行けて良かったと思う。
今だったらとてもこの騒ぎで行くことが不可能だと
思う。あんなに英語の勉強していたのに、
国家試験やケアマネジャーの試験の勉強をしなくちゃ
いけなくなり、すっかり勉強しなくなった。
寄り道をした分、本当にやりたいことが見えてきた。
その道で頑張りたいです。
もっといい文章が書けるように少しずつでも
頑張って行こうと思う。
皆様、今日もお疲れ様でした。
まだ仕事もしている人にも届きますように。
最後まで読んでくれてありがとうございました。
それではまた。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?