お疲れ様です。

皆さんこんばんは、お元気ですか。私は少し疲れ気味です。

20代の頃仕事のストレスの発散する為、英語の勉強を

していました。日本語のお疲れ様です。頂きます。(食事)

は英語には直訳的にはない言葉と言うこと知りました。

お疲れ様です。ってとても良い言葉と思います。

相手を思いやる言葉だと思う。

けれど日本の習慣で英語圏であることで

とってもいい習慣は、お買い物する時は必ず

挨拶をしたり、お釣りをもらっても、食事を運んでもらっても

ありがとうってお客様が言う習慣があります。

ちょっとしか海外旅行には行ってないけど、

あの時行けて良かったと思う。

今だったらとてもこの騒ぎで行くことが不可能だと

思う。あんなに英語の勉強していたのに、

国家試験やケアマネジャーの試験の勉強をしなくちゃ

いけなくなり、すっかり勉強しなくなった。

寄り道をした分、本当にやりたいことが見えてきた。

その道で頑張りたいです。

もっといい文章が書けるように少しずつでも

頑張って行こうと思う。

皆様、今日もお疲れ様でした。

まだ仕事もしている人にも届きますように。

最後まで読んでくれてありがとうございました。

それではまた。




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?