![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/146354284/rectangle_large_type_2_3c2ba22fd4528c09ccfcb1ee567728aa.jpeg?width=800)
beginner blue portrait 4
![](https://assets.st-note.com/img/1720486300758-l8Jz5Z3jVS.jpg?width=800)
but just like the moment before,
he couldn't get him answer out.
やっぱり星だとジョパンニは思いましたがこんどもすぐに答えることができませんでした。
![](https://assets.st-note.com/img/1720486403507-Cua6zA3vIW.jpg?width=800)
finally turned his gaze to Campanella.
'Well, what about you, Campanella?
先生はしばらく困ったようすでしたが、眼をカムパネルラの方へ向けて、
「ではカムパネルラさん。」と名指しました。
![](https://assets.st-note.com/img/1720486955979-cHsnUDa6Rg.jpg?width=800)
just stood in his place fidgeting unable to answer the question.
するとあんなに元気に手をあげていたカムパネルラが、
やはりもじもじ立ち上がったままやはり答えることができませんでした。
どうも、青沢です。銀河鉄道の夜が好きで、英訳本をうちこみはじめました。もじもじして動けなくなるカムパネルラの心情を just stood in his place fidgeting(ただそわそわしながら彼の場所に立っていただけ)ともってくるあたり、日本語のむつかしさが垣間見えますね。
ま、知ったかぶりすんなですが(笑)
写真を傘でそろえてみました。雨ふりの日は外出をためらうですが、色とりどりの傘たちはスクランブルを非日常に変えてくれる魔法ですね。雨にうたれるぼくは幸いなるかな?
Kenji Miyazawa's
Night On The Milky Way Train
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?