見出し画像

【ドイツ語】An Wunder (Wincent Weiss)【歌詞翻訳】

こんにちは!今回はヴィンツェント・ヴァイスの「An Wunder(奇跡を(信じる)」の歌詞を和訳してみました。曲も素敵ですがPVに映るリスボンの景色もとても印象的です。

Meine Welt ist gerade zu klein
ボクの世界は 小さすぎて
Und deine passt da scheinbar nicht rein
キミの世界は 収まらなさそう
Wir dachten doch, dass wir für immer wären
永遠に一緒の はずだったのに
Wann haben wir angefangen aufzuhören?
いつだったのだろう 終わりの始まりは
Und wir sind doch auch nicht besser allein
ボクら 独りでは 辛いだけなのに

Tausend Gründe zu gehen
別れる理由が 何千あろうと
Ein einziger reicht, dass ich bleib'
一緒にいる理由 1つには 敵わない
Warum willst du nicht sehen
どうして 分かろうとしてくれない
Dass wir alles sind, was uns reicht?
一緒にいさえすれば もう何も要らないことを

Ey, es wär' schön blöd, nicht an Wunder zu glauben
ねえ あんまりだよ 奇跡を信じないなんて
Und es wär' zu schön, um es nicht zu riskieren
勿体ないよ この奇跡を試さないなんて
Und auch wenn viel zu viel dagegensteht
数多のものが 立ちはだかろうとも
Wir wissen eigentlich, wie's besser geht
ボクらなら 乗り越えられるんだよ
Ey, dann wär' schön blöd, nicht an Wunder zu glauben
ねえ あんまりだよ 奇跡を信じないなんて
Ey, nicht an Wunder zu glauben
奇跡を信じないなんて

Alles, was du grad brauchst, ist Zeit
時間が欲しいと 言う 言葉
Das sagst du seit 'ner Ewigkeit
もう何万回も 耳にした
Wir dachten doch, dass wir für immer wären
永遠に一緒の はずだったのに
Wann haben wir angefangen aufzuhören?
いつだったのだろう 終わりの始まりは
Ich halt' fest an deinem kleinen „vielleicht“
しがみつく先は キミの短い「たぶん」の一言

Ey, es wär' schön blöd, nicht an Wunder zu glauben
ねえ あんまりだよ 奇跡を信じないなんて
Und es wär' zu schön, um es nicht zu riskieren
勿体ないよ この奇跡を試さないなんて
Und auch wenn viel zu viel dagegensteht
数多のものが 立ちはだかろうとも
Wir wissen eigentlich, wie's besser geht
ボクらなら 乗り越えられるんだよ
Ey, dann wär' schön blöd, nicht an Wunder zu glauben
ねえ あんまりだよ 奇跡を信じないなんて
Ey, nicht an Wunder zu glauben
勿体ないよ この奇跡を試さないなんて

Tausend Gründe zu gehen
別れる理由が 何千あろうと
Ein einziger reicht, dass ich bleib'
一緒にいる理由 1つには 敵わない
Ey, warum willst du nicht sehen
どうして 分かろうとしてくれない
Dass wir alles sind, was uns reicht?
一緒にいさえすれば もう何も要らないことを

Ey, es wär' schön blöd, nicht an Wunder zu glauben
ねえ あんまりだよ 奇跡を信じないなんて
Und es wär' zu schön, um es nicht zu riskieren
勿体ないよ この奇跡を試さないなんて
Und auch wenn viel zu viel dagegensteht
数多のものが 立ちはだかろうとも
Wir wissen eigentlich, wie's besser geht
ボクらなら 乗り越えられるんだよ
Ey, dann wär' schön blöd, nicht an Wunder zu glauben
ねえ あんまりだよ 奇跡を信じないなんて
Ey, nicht an Wunder zu glauben
奇跡を信じないなんて
Ey, nicht an Wunder zu glauben
奇跡を信じないなんて
Ey, nicht an Wunder zu glauben
奇跡を信じないなんて

【画像】Ferdinand Kozeluh (Pixabay)


もし宜しければサポートいただけるととても嬉しいです!