見出し画像

【歌詞翻訳】「Wenn du mich rufst」Mark Forster【ドイツ語】

ドイツの歌手マーク・フォースター(Mark Forster)「Wenn du mich rufst」(君が僕を呼んだら)を訳してみました。
今ドイツで開催中のサッカーUEFA欧州選手権のドイツのテーマソングにもなっているようです。

Du bist das eine Puzzleteil, das so gut passt für mich
君は 僕にぴったり嵌まる パズルのピース
Vier Uhr Nachts und trotzdem fahr' ich durch die Stadt für dich
君のためなら 朝の4時でも 街中 車で走ってく
Bin deine 112 wenn es bei dir brennt
僕は 君の火事の 119番
Und manchmal machen wir aus Dramen Happy Ends
二人なら 逆境だって ハッピーエンドに 変えてしまう

Vielleicht haben wir sogar mehr wenn wir teilen
分かち合うほど 豊かになるのかもね
Und ich find' alles halb so schwer wenn du da bist
君がいれば 重荷も 半分になる
Manche Träume werden Wirklichkeit
多くの夢は 叶うもの
Und ab und zu geht leider gar nichts
全くダメなことも たまにある

Hör mir zu
聴いて
Ich bin immer für dich da wenn du mich rufst
君が 呼んだら いつでも駆けつける
Ich halt zu dir, auch wenn es weh tut
辛くても 君のそばから 離れない
Auch wenn's so scheint, dass die ganze Welt in Flammen steht
全世界が 炎に包まれているように 思えても
Solange wir zusammen sind
僕らが 一緒である限り
Wird alles gut
きっと うまく行く

Ich bin immer für dich da wenn du mich rufst
君が 呼んだら いつでも駆けつける
Solange wir zusammen sind
二人が 二人である限り
Wird alles gut
きっと 大丈夫

Knapp achtzig Jahre
僕は この世には
Die ich vielleicht da bin
80年くらい いられるんじゃないかな
Warum lassen mich die Sorgen nachts nicht schlafen?
だから 不安で 眠れない夜なんて ありはしないんだ

Acht Milliarden
「幸せ」の定義は
Ideen vom Glück
80億通りも あるんだよ
Doch nur 'ne Hand voll Menschen wissen wer du bist
だけど 君を知る人は たった 一握り

Vielleicht haben wir sogar mehr wenn wir teilen
分かち合うほど 豊かになるのかもね
Und ich find' alles halb so schwer wenn du da bist
君がいると 重荷も 半分になる
Manche Träume werden Wirklichkeit
多くの夢は 叶うけど
Und ab und zu geht leider gar nichts
全くダメなことも たまにある

Hör mir zu
聴いて
Ich bin immer für dich da wenn du mich rufst
君が 呼んだら いつでも駆けつける
Ich halt' zu dir, auch wenn es weh tut
辛くても 君のそばを 離れない
Auch wenn's so scheint, dass die ganze Welt in Flammen steht
全世界が 炎に包まれているように 思えても
Solange wir zusammen sind
僕らが 一緒である限り
Wird alles gut
きっと うまく行く

Ich bin immer für dich da wenn du mich rufst
君が 呼んだら いつでも駆けつける
Ich halt zu dir, auch wenn es weh tut
辛くても 君のそばを 離れない

Auch wenn's so scheint, dass die ganze Welt in Flammen steht
全世界が 炎に包まれているように 思えても
Solange wir zusammen sind
二人が 二人である限り
Wird alles gut
きっと 大丈夫

Ich bin immer für dich da wenn du mich rufst

君が 呼んだら いつでも駆けつける
Solange wir zusammen sind
僕らが 一緒である限り
Wird alles gut
きっと 何とかなる

Ich bin immer für dich da wenn du mich rufst
君が 呼んだら いつでも駆けつける
Solange wir zusammen sind
二人が 二人である限り
Wird alles gut
きっと 大丈夫


もし宜しければサポートいただけるととても嬉しいです!