見出し画像

UX(Google翻訳)

🖋記事を書いてスキをもらうことが唯一の生き甲斐

みなさん、こんにちは
OoOtalKメンバーのイワセレイです
💡

目次ってつけるの?

梅雨入りしたものの、まだ5月です
通勤路沿いの緑も増えてきて
夏の訪れを感じています

モノの名前を知っているということは
それだけ表現できる世界が大きいということ

目の前の現象に気づいて、ラベリングすることで、具体的にその現象を把握することができる

緑にもいろいろな種類があります

草むらの上を黄色い蝶が舞っていましたが
一目見ただけではその蝶の名がわかりませんでした

このときの僕の脳は「あ、蝶が飛んでる」です
つまり「あ、モンシロチョウが飛んでる」では
ないわけです

人間に例えてみましょう👨‍💻

格闘技ファンは「赤いグローブをはめた"武尊"と青いグローブをはめた"那須川天心"の夢の対決」になるわけです
(本当にそうなるかは知らん)

僕みたいに格闘技に人並み以下の興味しか示さないタイプは「2人の男が戦っている」にしかならないわけです

「別に、格闘技なんて興味ないから
 イワセレイさんと同じでいいよ」
って感じたかもしれません

まさにその通りなんだけど、
知っている=世界が広がるという意味では
なにかを知りたい、学びたいという
モチベーションを〇〇するハックになるのでは?

って言葉に当てはめる系の記事書いたな昔

本題に入りましょう!💡

僕はたまーに英単語の意味を調べます
そんな時はGoogle翻訳に限るよね!

Google翻訳を使った時の
体験に感動したのでここに報告します!

fertilizerの意味わかります?

わかる人もわからない人も
とりあえず次に進もう👷‍♂️

fertilizerの意味が
わかる人もわからない人も
ブラウザを立ち上げて
「fertilizer」って調べてみてください

僕は今、iPhoneのsafariで検索しました

僕の場合は、このような検索結果になりました
ipアドレスから日本にいる者が検索しているってわかっているから検索結果の先頭がGoogle翻訳なのかな?笑

fertilizerの意味は「肥料」です

じゃあさ、
fertilizerの読み方わかります?

わかる人もわからない人も
次に進みましょうか👷‍♂️

僕はわからない側の人間なので
先程のGoogle翻訳のスピーカーのアイコンを
タップして発音を確認します👂

え?なんていった?

ここまでしっかりついてきた人なら
共感してくれるはず!

fertilizerの意味も発音もわかってて
スピーカーアイコンしてタップした音も
聞き取れたよ!って人すごい!

すごいけどあとちょっとだけ付き合って👨‍💻

僕を含めて聞き取れなかったよって人は
もう1回押してみて?

なんて言ったか
気になっちゃってもう押しちゃった人は
もう知ってるかもしれないけれど、
なんかゆっくり聞こえなかったですか?👂

そうなんですよ、これに感動したんです

どんな条件下で発動するのかわからないけれど
(たぶん画面が切り替わる前のタップ数?)
2回連続で押すと2回目の音声出力ではスピードがゆっくりになる!

僕みたいに2回目タップする人は
1回目どうせ聞き取れてないだろう?って
いう予測(その予測は当たっている)のもとで
2回目の音声出力をゆっくりにしている

これ、めちゃめちゃよくない?
そうでもない?笑
この機能は僕にとっては神👨‍💻

ちなみに3回目押すと1回目と同じスピードで
発音されて、4回目はまたゆっくりでした

ちょっとしたことだけど
このちょっとが心地よい!
いいユーザー体験でした!

ちょいと調べてみたら2015年に
別の人がブログの記事で書いてました笑
今まで意味ばっかり追って、発音を無視してきたことがバレましたね👶

この記事がいいと思った方は
「スキ」お願いします!

毎週土曜日にOoOtalKというPodcastを収録しています
よかったら聞いてください

OoOマガジンも始めました

週末クリエイターとしても
活動していますので
よかったらInstagramで
「@iwaserei」で検索してみてくださいね


イワセレイ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?