アメリカ人に向かって日本語を使ったらどうなる?

ハウアーユー?
アイムグー
みたいな会話の続き。

田舎のほうのガソリンスタンドやコンビニに行くと、
「このレジ係の子は、たぶん人生で日本人を見たことないはずだ」
と思うような場面がある…ので、試してみよう。

支払いを済ませて商品を受け取り、
「ありがとう!」
言ってみると…
「???」変な顔してる。

僕 「『ありがとう』は日本語でサンキューの意味だよ!」
レジの女の子 「ア・リ・ガ・ト・ウ?」
僕 「グー!君の日本語は完璧だ」
レジの女の子 「えっー!ちょっと待って!いま私、日本語しゃべったの?」
僕 「イエス。ユードゥーナウ!」
レジの女の子 「もう1回教えて!ア・リ・ガ?」

こんな感じで変化球を投げて遊べる!ということです(笑)


※アメリカのすべてを知ってるわけじゃないので、あくまでも個人的な感想・印象です

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?