【和訳】Stereoman / ELLEGARDEN
I’m all alone
Thinking of the yesterday’s blues
I don’t like to do
But I ain’t got nothing else to do
一人きりで
昨日の憂鬱な出来事について考えてる
そんなことしたくはないけど
ほかにすることもないんだ
I’ve got a friend
He’s here now
He lives in my head
When I’m all alone
I talk to my sreteoman
友達ができたんだ
彼は今ここにいて
僕の頭の中で生きてるんだ
孤独を感じた時に
僕はステレオマンに話しかけるんだ
I just can’t let go
It makes me sick
どうしても手放せないんだ
うんざりするよ
The only heaven I know
Is heaven in the sound
All I can do is close my eyes
僕の知っている天国ってやつは
音の中にあるんだ
僕ができることといえば目を閉じることだけ
The only heaven I know
My stereoman is fine
He takes me everywhere I go
僕が唯一知っている天国
僕のステレオマンは元気だよ
彼はどこへでも連れて行ってくれるんだ
I’m doing this to pick up the things I dropped off
I had it all
Or maybe I just thought I had it all
僕が落としたものを拾い上げるためにやっているんだ
全部僕のものだった
そう思っているだけかもしれないけど
I just can’t let go
Whould you hear me out
Tell me if I’m wrong
It makes me sick
どうしても手放せないんだ
僕の話を聞いてくれるかい?
間違っていたら教えてくれよ
うんざりなんだ
The only heaven I know
Is heaven in the sound
All I can do is close my eyes
僕の知っている天国ってやつは
音の中にあるんだ
僕ができることといえば目を閉じることだけ
The only heaven I know
My seteoman is fine
He takes me everwhere I go
僕が唯一知っている天国
僕のステレオマンは元気だよ
彼はどこへでも連れて行ってくれるんだ
It's over, my friend
The storm is gone
And I still think of you
Yeah, I still think of you
もう終わりだよ
嵐は過ぎ去った
そして僕はまだ君を想っているんだ
そう、僕はまだ君を想い続けているんだ
You're older
Grown up
You won't believe
I still think of you
But I still think of you
年を重ねて
大人になって
信じてくれないだろうけど
まだ君のことを考えている
それでも君を想っているんだ
I just can't let go
It mekes me sick
どうしても手放せないんだ
もううんざりなのに
The only heaven I know
Is heaven in the sound
All I can do is close my eyes
僕の知っている天国ってやつは
音の中にあるんだ
僕ができることといえば目を閉じることだけ
The only heaven I know
My stereoman is fine
He takes me everywhere I go
僕が唯一知っている天国
僕のステレオマンは元気だよ
彼はどこへでも連れて行ってくれるんだ
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?