見出し画像

「壬生狂言」仏の教えを無言劇で伝える  "Mibu Kyogen" conveys the teachings of Buddha in a silent drama

先日、京都・壬生寺に行ってきた。春の特別公開にあわせ「壬生狂言」が行われていた。
平成19年に、知人である友禅作家のあだち幸さんが本堂の障壁画と襖絵を奉納され、それを観に行って以来、この時期には壬生寺によく参拝させていただく。
 
The other day, I went to Mibudera Temple in Kyoto. "Mibu Kyogen" was held in conjunction with the special release in spring. In 2007, my acquaintance, Yuzen Painter Adachi Sachi, dedicated the barrier paintings and fusuma paintings of the main hall, and since I went to see them, I often visit Mibudera Temple during this period.

 
この壬生寺は、お地蔵さんの寺院として有名である。我われには、やはり「新選組」のゆかりのあるお寺として印象が深い。そして、もう一つは「壬生狂言」。毎年、この時期と秋の2回開催されている。
 
This Mibudera Temple is famous as a temple of Jizo. I have a deep impression as a temple with a connection to the "Shinsengumi". And the other is "Mibu Kyogen". It is held twice a year, this time of year and autumn.

本堂

 
このGWに本堂の「延命地蔵尊」参拝と、あだち幸さんの襖絵を拝見しそれに併せ狂言を鑑賞させていただいた。しかし、堪能できる知識を持ち合わせてないので、その舞台の雰囲気や演者の姿かたち、そして動きを観て楽しむ程度でしかない。鑑賞するたびに、次回はしっかり知識を蓄えてと思うのだけどなかなか実現していない。

At this Golden Week, I visited the main hall's "Enmei Jizoson" and saw the fusuma paintings by Mrs. Sachi Adachi, and at the same time, I watched Kyogen. However, since l do not have the knowledge to be proficient, he can only enjoy watching the atmosphere of the stage, the appearance of the performers, and the movements. Every time I watch it, I think I will accumulate knowledge next time, but it has not been realized.

それで、「壬生狂言」というのはそもそもどんなものなのか理解が出来てないので、資料をもとに少し書いてみると、700年前の鎌倉時代に壬生寺を興隆した円覚上人が創始されたもののようだ。上人が「大念佛会(だいねんぶつえ)」という法会のときに、群衆を前にして最もわかりやすい方法で仏の教えを説こうと身ぶり手ぶりのパントマイム(無言劇)に仕組んだ持斎融通(じさいゆうづう)念佛というものが壬生狂言の始まりと伝えられている。一般の能狂言とは異なるのが、かね・太鼓・笛の囃子に合わせ、すべての演者が仮面をつけ、一切「せりふ」を用いず無言で演じられる。娯楽的な演目の中にも勧善懲悪(かんぜんちょうあく)、因果応報の理を教える宗教劇としての性格をもっている。 

So, I don't understand what "Mibu Kyogen" is in the first place, so when I write a little based on the materials, the founder of Mibu Kyogen who prospered Mibu Temple 700 years ago in the Kamakura period. It seems that it was done. At the time of the puja called "Dainenbutsue", the superior held a pantomime (silent drama) with a gesture to preach the teachings of Buddha in the most understandable way in front of the crowd. It is said that the Jisai Yuzu Nembutsu is the beginning of the Mibu Kyogen.What is different from general Noh Kyogen is that all the performers wear masks to match the musical accompaniment of Kane, Taiko, and Flute, and they are performed silently without using any "dialogue(serifu)". Even in entertainment performances, it has the character of a religious drama that teaches the theory of poetic justice and causal retribution.

昭和51年に国の重要無形民俗文化財として、京都府下では第一番に指定を受けている。また、狂言を演ずる大念佛堂(狂言堂)は、安政3年(1856)の再建で、綱わたりの芸をする「獣台(けものだい)」や鬼などが飛び込んで消える「飛び込み」などの装置を持つ、他に類例を見ない特異な建造物として、 昭和55年に国の重要文化財として指定されている。 

In 1976, it was designated as the first important intangible folk cultural property of the country in Kyoto prefecture. In addition, Dainenbutsudo (Kyogen-do), which plays Kyogen, was rebuilt in 1856, and the "Kemonodai", which performs the art of rope-walking, and the "Dive", in which demons jump in and disappear, etc. It was designated as a national important cultural property in 1980 as a unique building with the equipment of the above.

13時開演ということで大念佛堂の観覧席に坐り第一演目を待った。その演目が「炮烙割(ほうらくわり)」。節分の際に素焼きの炮烙(茶道で灰を入れるお皿のようなもの)に家内安全を祈願するために名前などを書いて奉納。その炮烙を狂言で割ることで奉納者は厄除開運が得られる、というものである。それぞれの演目を公開する序曲のような演目がこの「炮烙割」である。割っている瞬間をニュースなどで紹介されている。 

Since it started at 13:00, I sat in the bleachers of Dainenbutsudo and waited for the first performance. The program is "Horakuwari". At the time of Setsubun, an unglazed sardine (like a plate for ash in the tea ceremony) is dedicated by writing a name etc. to pray for the safety of the wife. By dividing the sword by Kyogen, the dedicator can get good luck. The overture-like performance that reveals each performance is this "Burning Wari". The moment of breaking is introduced in the news.

炮烙割(ほうらくわり)
土蜘蛛


そして二番目が「土蜘蛛」だった。これも壬生狂言の代表的な演目のひとつ。土蜘蛛が撒く糸の華やかさがこの演目の醍醐味である。(いずれも数年前の映像(you tube)ではあるが紹介しているのでご参照してください。)
https://www.youtube.com/watch?v=R2CWxlR1OnAhttps://www.youtube.com/watch?v=LzrQjeRh-Tc 

And the second performance was "Tsuchigumo". This is also one of the representative performances of Mibu Kyogen. The gorgeousness of the thread sprinkled by Tsuchigumo is the real thrill of this performance.(Both are videos from a few years ago (you tube), but they are introduced, so please refer to them.)

https://www.youtube.com/watch?v=R2CWxlR1OnA https://www.youtube.com/watch?v=LzrQjeRh-Tc


炮烙割(ほうらくわり)で割れたお皿


その後、本堂を拝覧した。中央に本尊「延命地蔵菩薩」が立ち、脇侍として右に掌善童子像、左に掌悪童子像があった。本堂を囲む障壁画や襖絵があだち幸さんの作品である。 

After that, I visited the main hall. The principal image "Enmei Jizo Bodhisattva" stood in the center, and as a side samurai, there was a statue of Sudhana on the right and a statue of Sudhana on the left. The barrier paintings and fusuma paintings that surround the main hall are the works of Mrs. Sachi Dachi. 

本堂内(印刷物を複写)


リポート&写真/ 渡邉雄二 本堂内は印刷物を複写し掲載(あだち幸氏許諾)Reported & Photos by Yuji Watanabe


よろしければサポートお願いします。日本の伝統文化に関心を寄せています。若いころに文化圏の異なる地域の方たちとの交流で日本のことをあまりにも知らなかったことに気づかされ、それがきっかけで広く浅く学んでいます。拙いレポートですが、お目に留めていただければ幸です。