見出し画像

南禅寺三門の上層五鳳楼の内陣を堪能 Enjoy the inner chancel of the upper Gohoro of Nanzen-ji Sanmon

南禅寺は若いときから幾度となく訪れた、大好きな寺院の一つ。広大な境内に禅宗七堂伽藍が東西に並んでいる。臨済宗の寺院において、京都五山の中では別格という特別な寺格の有する寺院。その玄関にあたる山門(三門)は、日本三大門の一つに数えられている。

Nanzen-ji temple is one of my favorite temples that I have visited many times since I was young. Zen Buddhism Shichido Garan is lined up in the east and west in the vast precincts. Among the temples of the Rinzai sect, it has a special temple status that is exceptional among the five mountains of Kyoto. The entrance to the mountain gate (Sanmon) is one of the three major gates in Japan.

南禅寺三門1


三門とは、仏道修行で悟りに至るために透過しなければならない三つの関門を表すといわれている。「空」、「無相」、「無作(むさ)」の三解脱門(さんげだつもん)と称した呼称である。山門ともいわれ寺院を代表する正門であり、禅宗七堂伽藍(山門、仏殿、法堂、僧堂、庫裏、東司、浴室)の中の一つである。南禅寺の三門は別名「天下龍門」といい、上層の楼は五鳳楼と呼ばれている。
現在の三門は1628年に再建されたものであり、禅宗様式独特の圧倒的な量感と列柱群が力強さを示している。

Sanmon is said to represent the three barriers that must be passed through in order to reach enlightenment in Buddhist training. It is a name called "Sangedatsumon" of "Ku", "Muso", and "Musa". It is also called the Sanmon and is the main gate that represents the temple, and is one of the Zen Buddhist temples (Sanmon, Buddhist temple, Hatto, Sodo, Kuri, Tosu(toilet), bathroom). The Sanmon of Nanzen-ji Temple is also known as "Tenka Ryumon", and the upper tower is called Gohoro. The current Sanmon was reconstructed in 1628, and the overwhelming sense of volume and colonnades peculiar to the Zen Buddhism style show its strength.


今回は、兎にも角にもこの三門の上層の五鳳楼に上がることのみを目的に訪ねた。この五報鳳楼は、中国雲南省麗江にある鼓楼五鳳楼に因んだ名前で、建築様式は違うが天井に鳳凰が互い違いに描かれているのは同じ。内陣には本尊(宝冠釈迦座像)や十六羅漢像や脇侍の仏像の他に徳川家康、藤堂高虎の像も安置されている。天井画は狩野探幽、土佐徳悦の筆とされる、柱や天井一面に描かれている彩色の鳳凰や天人を鑑賞することができた。
また、上層の楼は、歌舞伎の「楼門五三桐」の名場面を思わすかのような景色。西南には木々を越えて霞む京の街を臨んだ。

This time, I only visited for the purpose of going up to the upper Gohoro of Sanmon. This Wufeng Pavilion is named after the Drum Tower Wufeng Pavilion in Lijiang, Yunnan Province, China, and although the architectural style is different, the phoenix is drawn alternately on the ceiling. In addition to the principal image (Hokan Buddha statue), the Sixteen Arhats statue, and the Buddha statue of the side statue, the statues of Ieyasu Tokugawa and Takatora Todo are also enshrined in the Chancel. The ceiling painting was written by Kano Tanyu and Tosa Tokuetsu, and I was able to appreciate the colored phoenix and celestial people drawn on the pillars and the entire ceiling.
In addition, the upper tower is a view that reminds us of the famous scene of Kabuki's "Sanmon Gosan no Kiri". To the southwest, I crossed the trees and faced the hazy city of Kyoto.

画像2

画像3

画像4

画像5

リポート&写真/ 渡邉雄二 Reported & Photos by Yuji Watanabe

よろしければサポートお願いします。日本の伝統文化に関心を寄せています。若いころに文化圏の異なる地域の方たちとの交流で日本のことをあまりにも知らなかったことに気づかされ、それがきっかけで広く浅く学んでいます。拙いレポートですが、お目に留めていただければ幸です。