見出し画像

久々に、郷愁を誘る「お西さん」へ。 After a long time, to "Onishi-san" who invites nostalgia.

久々に「お西さん」へ参拝。
毎年、お盆前にはお参りさせていただくので、今年も暑いなか、思い立ったが吉日と重い腰を上げた。
毎年、行くたびに新しい変化を探すが、昔から何にも変わらない。たまに大改装や補修でフォローが被され、景観が変わる程度である。

Visited "Onishi-san" for the first time in a while. I visit Obon festival every year, so I thought it was hot this year, but I lifted my back with a good day. Every year, every time I go, I look for new changes, but nothing has changed since ancient times. Occasionally, major renovations and repairs are followed, and the landscape changes.

今回は、阿弥陀堂が補修工事で堂内には入れないので御影堂のみ参拝。行くたびに思うのだが、「飛雲閣」や「龍虎殿」、「書院」等は、いままでご縁がなくて、残念ながら拝観はできてない。いつの日か特別拝観にあわせ行ってみたいと願っている。

This time, Amida-do will not be able to enter the hall due to repair work, so only Mikage-do will be visited. Every time I go, I think that "Hiunkaku", "Ryukoden", "Shoin", etc. haven't been connected so far, so unfortunately I can't see them. I hope that one day I will go to the special visit.

お西さん3

お西さんへ行くのは参拝のためであるが、真夏の一服の清涼を楽しむための参拝になっている。行けば、堂内に1時間以上は居座っている。私にとっては居座る環境が整っている場所なのである。阿弥陀如来様に手を合わせるのは数分程度。昨日は、檀家さんの法要が随時営まれていたので、読経を心地よいヒーリング系音楽として心休まる時間を過ごさせていただいた。

I go to Onishi for worship, but it is for worship to enjoy a refreshing drink in midsummer. If you go, you'll be sitting in the hall for over an hour. For me, it's a place where I have a good environment to sit in. It only takes a few minutes to join hands with Amida Nyorai. Yesterday, the Buddhist chant was held at any time, so I spent a relaxing time with the sutra chanting as a comfortable healing music.

お西さん6

いつ行っても変わらない。変わらないからこそ安心して帰れる。そして帰れば、なにも言わないが大きく包み込んでくれる。そんな郷愁を誘るところである。

It doesn't change whenever I go. You can go home with peace of mind because it doesn't change. And when I get home, I won't say anything, but it will wrap me up. It is a place to invite such nostalgia.

このあと、蓮華王院へ足をのばした。

After that, I went to Rengeoin.

お西さん2

御影堂内(通常は親鸞像が祀られている)で阿弥陀如来様を前に随時法要が営まれていた。
A memorial service was held at any time in front of Amida Nyorai in Mikagedo (usually where the statue of Shinran is enshrined).

お西さん10

青々と茂るイチョウの木(変化といえばイチョウの葉が青々していたこと)
Ginkgo tree that grows lush (Speaking of change, the leaves of the ginkgo were lush)

リポート & 写真 / 渡邉雄二 Reported & Photos by Yuji Watanabe

よろしければサポートお願いします。日本の伝統文化に関心を寄せています。若いころに文化圏の異なる地域の方たちとの交流で日本のことをあまりにも知らなかったことに気づかされ、それがきっかけで広く浅く学んでいます。拙いレポートですが、お目に留めていただければ幸です。