見出し画像

夏の茂り 第一小節「端午の節句」【袋中菴 幻の花 写真集】  Summer bush 1st bar "Boy’s Festival" [Taichu-an Phantom Flower Photobook]

“秋に色づき実り”からスタートし、一年の暦に移ろう花々が紹介されている袋中菴の「幻の花」シリーズは最終章である “夏に茂り“を迎えた。この夏に茂りは三小節に分けて紹介させていただく。
 
Taichu-an's "Phantom Flower" series, which starts with "coloring and fruiting in autumn" and introduces flowers that will move to the calendar of the year, has reached its final chapter, "Summer bush". This summer, I will introduce the bushes in three measures.

 
初夏の祝いごとである「端午の節句」にまつわる花が中心になる。
まず端午の節句の脇床飾りでは、男の子の健やかな成長を祈って、木馬を中心に姫菖蒲が左右にすっきりと生けあげてある。現代的な感覚でアレンジされてある。
 
The flowers related to the "Boy’s Festival", which is a celebration of early summer, will be the center.
ln the armpit decoration of the Dragon Boat Festival, princess irises are neatly laid on the left and right, centering on the wooden horse, in prayer for the healthy growth of the boy. Arranged with a modern feel.

端午の節句の脇床飾り


 つづいて、端午の節句折形。虎の如く雄々しくあれと願いながらも、いずれの日か出会う撫子は花を添わせ。折り形は、折り目をひと筋くっきりと引き男の子らしさをあらわす。
花は、瑠璃虎の尾 撫子 マトリカリア。
 
Next, the festive form of the Boy’s Festival. While wishing to be heroic like a tiger, the dianthus that one day meets is accompanied by flowers. The fold shape draws the creases clearly and expresses the boyishness.
The flowers are Nadeshiko Matricaria Tail of Ruri tiger.

端午の節句の折形


これは「封じ花」。暖かくなると、うきうきしてくる。子どもたちがかくれんぼするかの如くガラスケースで椿を一輪とじこめ、春の陽気にすこしいたずらするのも一興。
花は椿 唐子 都忘れ
 
This is a "sealed flower". When it gets warmer, it gets excited. It's fun to play hide-and-seek with a camellia in a glass case and play with the cheerfulness of spring.
The flower is Tsubaki Karako Forget the capital

封じ花


初夏の「祝い花」。杜若は菖蒲とともに、初夏を代表する花。端午の節句の頃は、まだ葉もひ弱く陽射しが透けて見える葉もある。三体にして水際をすっきり轡(くつわ)止めし、桶に生けるのも野趣味である。
 
"Celebration flower" in early summer. Iris laevigata is a flower that represents early summer, along with iris. At the time of the Boy’s Festival, the leaves are still weak and some leaves can be seen through the sunlight. It is also a wild hobby to make three bodies, stop the waterside cleanly, and live in a tub.

祝い花


夏の茂りの第一小節の終わりは「風光る花」。五月に入ると、緑も生き生きとしてくる。そんな若葉一色の中に、朱塗りの鉢を置くだけで自然の美しさに磨きがかかる。花は菖蒲の葉 つくも ニューギニアインパチェンス 

The end of the first bar of the summer bush is "Sparkling flowers". In May, the greenery comes alive. The beauty of nature can be refined just by placing a red-painted pot in such a young leaf.Flowers are lris leaves Tsukumo New Guinea Impatiens 

風光る花


袋中菴「幻の花」シリーズの最終章の第一小節として「端午の節句」にまつわる花を写真集の中からピックアップした。花は季節や催事をあらわす。袋中菴に伝わる挿花「山階御流」の奥義なるものが花を通し見えてくるようである。 

As the first bar of the final chapter of the Taichu-an "Phantom Flower" series, l picked up the flowers related to "Boy’s Festival" from the photo book. Flowers represent seasons and events. It seems that the mystery of the "Yamashina Goryu" flower arrangement, which is transmitted to Taichu-an, can be seen through the flowers. 


リポート&写真/ 渡邉雄二 写真集/ 袋中菴 幻の花  Reported & Photos by Yuji Watanabe









よろしければサポートお願いします。日本の伝統文化に関心を寄せています。若いころに文化圏の異なる地域の方たちとの交流で日本のことをあまりにも知らなかったことに気づかされ、それがきっかけで広く浅く学んでいます。拙いレポートですが、お目に留めていただければ幸です。