見出し画像

映像翻訳/字幕翻訳(日/英/外国語)

インプレオの映像翻訳・字幕翻訳

インプレオは、日本国内で放送されたテレビ番組を中心として、年間200本以上の映像コンテンツを海外放送/販売/提供用に映像翻訳/字幕翻訳(映像ローカライズ)しています。対応言語は英語にとどまらず、中国語(繁体字、簡体字)、韓国語、フランス語、スペイン語、アジア言語などさまざまな言語での実績があります。

インプレオの「映像ローカライズ」は単なる「言葉の置き換え」ではありません。国内向けに制作された映像コンテンツの中には、日本でのみ伝わる表現や海外では不適切な表現が含まれる場合があります。海外に「正しく」発信するには、説明を追加したり、表現を適切なものに変更したり、映像コンテンツが渡る先の国や地域に適したものに作り変えたりする必要があります。インプレオでは、海外向けの番組を数多く手がけた経験やノウハウに加え、各国出身のネイティブと連携をとることで、製作者の意図や作品の大切なメッセージを正しく伝えます。

翻訳の先にある「ワンストップ」サービス

映像コンテンツを海外向けにするとき、「台本翻訳/字幕翻訳」はその制作工程の一部にあたります。インプレオには経験豊かな他言語版ディレクターが在籍しているため、翻訳の先にある制作で必要な「ナレーターや声優の手配」「収録スタジオ」「他言語の制作ディレクション」など、ワンストップでご依頼いただけます。

他言語化をする素材をお預かりし、制作のご希望をお聞きしたうえで、インプレオが完プロダクトに仕上げて納品します。制作窓口を一元化することでコストを抑え、質の高い他言語制作が可能になります。日本語版や英語版はもちろん、スペイン語版、フランス語版、中国語版など様々な言語での制作実績があります。

iOS の画像

台本翻訳・リライト
専門の翻訳者、ネイティブリライターにより、海外視聴者に伝わりやすい台本にします

字幕制作
字幕翻訳は、ナレーション翻訳とは異なる要素が求められます。映像尺に対しての読みやすい文字数や 伝わりやすい表現などにします。

ナレーター・声優の手配
ご要件にあったナレーター/声優を提案します。1名~複数名のキャスティングなど、さまざまなご要望にお応えできます。

収録スタジオ・編集スタジオの手配
制作スケジュールに合わせて、インプレオのMAスタジオ(レコーディングや整音)、編集スタジオ(ECS)の手配を行います。

制作ディレクション
ナレーション収録、整音、ミックス、字幕入れまで、インプレオの専属ディレクターが一貫してクオリティコントロールを行います。

台本検討会・読み合わせ 
インプレオの専属ディレクターとネイティブのスクリプト・アドバイザー立ち合いのものと、お客様のフィードバックをその場で反映、確定原稿にします。

音効手配
権利上、国際放送やウェブ配信できない音楽や音源がある場合、音効サービス会社と連携して音楽の差し替えを行います。

番組概要(シノプシス)の作成
コンテンツの内容を把握した上で、海外視聴者向けのシノプシスや広報文を求められる言語で作成します。

ご依頼のフロー

■ お問合せ
お問合せフォーム、またはお電話でお問合せください。
  電話:03-5428-8454(直通)

■ 詳細ヒアリング
以下について、お分かりの範囲でお聞かせください。
・映像コンテンツの使用用途(テレビ番組、企業PV、Webコンテンツ等)
・映像コンテンツの長さや本数
・ご依頼を希望される作業内容
  □ 台本翻訳・リライト
  □ 字幕翻訳
  □ ナレーター/声優の手配
  □ 収録スタジオ・編集スタジオの手配
  □ 制作ディレクション
  □ 台本検討会/読み合わせ
  □ 音効手配
  □ 番組概要(シノプシス)の作成
・納期
・納品形態(XDCAM、MOV、MP4等)

■ お見積り
ヒアリングの内容を元にお見積りを作成いたします。

■ 素材のご提供
以下をご準備ください(ご依頼内容によって異なります)。
・日本語台本
・映像:日本語の完パケ(黒、ダーティ)※mp4 推奨
※字幕入れ、完全プロダクト納品をご希望の場合はクリーン(白)もご用意ください。

■ スケジューリング
納期に合わせた制作スケジュールを組み、ご依頼内容に応じてスタジオやナレーターの手配を行います。

■ 翻訳、リライト、字幕作成
スケジュールに合わせ、翻訳やリライト作業を進めて参ります。

■ 翻訳原稿の納品・台本検討会
原稿納品後、ご希望の場合は台本検討会議を行います。

■ ご希望によりナレーション収録・字幕入れ → 完全プロダクト納品

映像翻訳実績(多数)

■NHK「ダーウィンが来た」 シリーズ
■NHK「WILDLIFE」シリーズ
■NHKスペシャル「 命をめぐる決断 災害多発時代 神戸からの問いかけ」
■NHKスペシャル「アウラ 未知のイゾラド 最後のひとり」
■NHKスペシャル「“ノーベル賞会社員”~科学技術立国の苦闘~」
■NHKスペシャル「ベイリーとゆいちゃん」
■NHKスペシャル「寝たきりからの復活~密着!驚異の再生医療~」
■NHKスペシャル「夢をつかみにきたけれど ルポ・外国人労働者150万人時代」

など年間200本以上を制作。詳細は以下をご覧ください。
https://impleo.co.jp/lingual/works_2019.html

ご依頼・お問い合わせ

お問合せフォーム
電話:03-5428-8454(直通)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?