見出し画像

【和訳】George(죠지) - 오래오래

『いつまでもそばにいてくれることを願う気持ちで』

Wow it feels like a new!
新しい感じだ
Forget! 먼젓번에 love
忘れたこのあいだの愛
다시 돌아온다 해도 또 만날 수 있을까
また戻ってくると言ってもまた会えるかな
이건 아마도 열린 결말 같은 걸
これはたぶん開かれた結末のようなもの
Baby 누가 뭐라 해도 (What)
誰がなんと言っても
우리 어떻게든 find a way
僕たちはどうであれ方法を探すよ
늦더라도 돌아오자던
遅れても戻ってくると言っていた
너의 말을 기억해
君の言葉を思い出す
해는 저물어가고
日は暮れていき

✳︎Stay forever young we never
いつまでも若くありたい
오래오래 오 forever
いつまでもいつまでも
지금 모습 이대로
今の姿のままで
남을 순 없을까요
いることはできないんだろうか
Stay forever young we never
ずっと若々しくいたい
오래오래 오 forever
いつまでも永遠に
젊은 날의 우리로
若き日の僕たちに
오 영원히 남아있어줘✳︎
永遠に残っていてね

지나고 나면 모든 게 (oh yeah)
過ぎ去ったら全てが
특별해지는 건가 봐 (skrr)
特別になるみたいだ
별거 아닌 얘기들로
どうでもいい話で
밤을 새워 쏟아내고
夜更かしして打ち明ける
영원할 것만 같던 내 teenage
永遠に続くような僕のteenage
Baby 누가 물어봐도 (so what)
誰が聞いても
지금 모습에 같은 대답일 거야
今の姿と同じ答えだと思う
어떻게든 돌아오자던
どうにかして戻ろうと言っていた
너의 말을 기억해
君の言葉を思い出す
날은 저물어가고
日は暮れていき

✳︎Repeat ×3

お久しぶりです。
会社のデザイナーさんとnoteが相互フォローになり、見られているという感覚と創作したいが合わさって何年かぶりに投稿しました。

さて、曲の話。たまたまアルバムが発売されたのを知り無難にタイトル曲を和訳しました。
4月に出たアルバムで、そんな季節にあった暖かい雰囲気の音楽ですが
どこか「ずっとそのままではいられない」という切なさが今の季節にも合ってるなと感じました。

大人になって今を噛み締めているところがとても好きです。
20代の真ん中になっていることと大好きなディレクターさんの退職が決まってずっとこのままではないということを感じていた自分に刺さりました。
でも、別のところに行っても会う約束や色んなことしようという前向きに日々を過ごそうとしているのも重なりました。

書きながら泣きそうになってます・・・笑

韓国語の勉強というよりは、日記でしたね
また気ままに投稿します。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?