【中級韓国語#51】물 들어올 때 노 젓다

◆◆ Hyunjiの韓国語フリートークオリジナルテキストです。著作権者の許諾なく著作物を無断で使用しないで下さい。共有の際はURLで共有をお願いします。

画像1

A : 왜 이렇게 얼굴이 많이 탔어?
B : 지난 주말에 부모님 농장에 농사일 도와드리러 시골에 갔다 왔어. 내 친구가 블로거인데 부모님 농장에서 키우는 사과홍보해줘서 주문이 많이 들어왔거든.
A : 대박이네! 물 들어올 때 노 저어야지. 다음 주에 나도 도우러 갈까?
B : 그래주면 고맙지. 내가 맛있는 거 사줄게.

《 어휘 語彙 》
얼굴이 타다 顔が焼ける
농장 農場
농사일 農作業、畑仕事
도와주다 手伝う、助ける(*도와 드리다 お手伝いする)
시골 田舎
블로거(blogger) ブロガー
키우다 育てる
사과 リンゴ
홍보 広報、宣伝
주문이 들어오다 注文が入る
대박 大当たり、大ヒット、大人気
*대박이다 すごい、やばい
물 들어올 때 노 젓다 (直訳)水が入ってくるときに櫓を漕ぐ、「機会があるときに躊躇せずに進む」「チャンスが来たら動く」
도우러 가다 手伝いに行く
맛있는 거 사주다 美味しい物をおごる、ご馳走する

Hyunjiのプロフィール

↓↓↓↓レッスンのご相談・受講は↓↓↓↓
ひょんじ講師のCafetalkレッスンはこちら