【中級韓国語#25】끼고 살다

◆◆ Hyunjiの韓国語フリートークオリジナルテキストです。著作権者の許諾なく著作物を無断で使用しないで下さい。共有の際はURLで共有をお願いします。

画像1

A : 겨울철손도 트고, 입술도 터서 보습제끼고 살아야 해.
B : 나도 그래. 겨울이 되면 손이 거칠거칠해진다니까.
A : 게다가 난 수족냉증이 있어서 겨울은 정말 힘들어.
B : 근데 아아를 사서 출근했어?
A : 아... 이거? 일 때문에 에서 열불이 나서... 요즘 스트레스 때문에 아아를 끼고 살아.

《 어휘 語彙 》
겨울철 冬季
트다 荒れる
손이 트다 手が荒れる
입술이 트다 唇が荒れる
보습제 保湿剤
끼다 / 끼고 살다 身近に置いたり親しんだりする
거칠거칠 ガサガサ
수족냉증(手足冷症) 冷え症
힘들다 苦しい、大変だ
아아(=아이스 아메리카노 Ice Americano) アイスコーヒー、アイスアメリカーノ
속 (人の)腹、胃
열불 高熱の激しい炎

◇ 名詞을/를 끼고 살다 名詞をよく使う/飲む/食べる
-그는 사업이 실패하고나서 술을 끼고 살아요.
-그녀는 커피를 좋아해서 늘 커피를 끼고 살아요.
-요즘 사람들은 스마트폰을 끼고 살아요.

◇ 열불이 나다
(直訳) 高熱の激しい炎が出る→しゃくに障る、腹が立つ

Hyunjiのプロフィール

↓↓↓↓レッスンのご相談・受講は↓↓↓↓
ひょんじ講師のCafetalkレッスンはこちら