【中級韓国語#60】손이 크다

◆◆ Hyunjiの韓国語フリートークオリジナルテキストです。著作権者の許諾なく著作物を無断で使用しないで下さい。共有の際はURLで共有をお願いします。

画像1

A : 고향에서 우리 엄마가 김치를 부쳐주셨는데 혹시 좀 나눠줄까?
B : 진짜? 응! 좋아!! 나 너희 어머니 김치라면 자다가도 벌떡 일어나잖아! 근데 너 먹으라고 보내주신 건데... 내가 좀 가져가도 괜찮아?
A : 어... 너도 알다시피 우리 엄마가 손이 진짜 크잖아... 20kg[이십키로]나 보내주셨어...
B : 역시 어머니는 여전히 손이 크시구나! 그럼 나중에 네 자취방반찬통을 들고 놀러 갈게.

《 어휘 語彙 》
고향 実家
부치다 送る、届ける
나눠주다 配る、分ける、分けてやる
자다가도 벌떡 일어나다  (直訳)寝ててもすくっと起きる→(とても好きで)すごく大事に思う、すぐ反応するくらい好きだ
보내주다 送ってくれる
가져가다 持っていく
알다시피 知っての通り、知っているように、おわかりのとおり
손이 크다 (直訳)手が大きい→気前がよい (※料理など大量に作る人に使います。)
数字+(이)나 ∼も ( ex : 3년이나 걸렸습니다. 3年もかかりました。)
여전히 依然として、相変わらず
자취방(自炊房) 自炊の部屋、「一人暮らしをしている部屋」を意味
반찬통 タッパー、반찬(おかず)+통(桶)=おかず用の容器、食品の保存などに用いるプラスチック製のふた付き密閉容器

Hyunjiのプロフィール

↓↓↓↓レッスンのご相談・受講は↓↓↓↓
ひょんじ講師のCafetalkレッスンはこちら