見出し画像

連続小説MIA (23) | Memories in Australia

空港の建物から一歩出ると、寒さが身に染みた。周りに建物はなく、吹きさらしの空港付近では風が強い。そのため、体感温度はさらに低く感じられる。行く当てもないので、フィッシュアンドチップスを食べたパブがあった方へと、時間をかけて歩いていった。背を丸めて、ゆっくりゆっくり歩いた。それでもすぐに店についてしまう。初めてではない場所へ行くのは、近く感じる。この現象を「リターン・トリップ・エフェクト」というそうだ。この感覚を引き出しているものは、見積もりの誤差によるもので、はじめての道は掛かる時間を短く(誤って)見積もっているらしい。だから、初めての道は遠く感じられるのだ。店内には電気がともっていたので、もう一度入ろうかとドアに近寄ると「CLOSED」の札がぶら下がっていた。風がビュービュー吹いている。建物の陰に入って風から身を守ろうかと考えて、建物沿いに回り込む。すると、パブの従業員が、勝手口からごみを持って出てきたところと一緒になった。店の勝手口など、客が来るような場所ではない。薄暗い中で見る人影は、十分に怪しい行動だったのだろう。警戒した声で、「おい!あんた!」と声をかけられ、晶馬は反射的にその場を離れた。不審者だと思われたのだ。とても悪いことをしてしまったかのような気持ちになった。仕方がないので、さらに進むが、パブから先へは行ったことがなく、未知の領域だ。すでに深夜の時間帯だ。状況の変化による不安感は、体の不調として反応した。ギターケースを持つ手がこわばる。利き手の右から、左手へ持ち替えた。幹線道路沿いに等間隔で立っている街灯は頼りなく、歩いている歩道はほとんど真っ暗だった。

As soon as I stepped out of the airport building, I felt the cold. There were no buildings around, and the wind was strong near the airport, which was exposed to the elements. This made the temperature feel even lower. With nowhere to go, I took my time and walked toward the pub where I had eaten fish and chips. I rounded my back and walked slowly, slowly, slowly. Even so, I soon found myself at the restaurant. Going to a place that is not new to me feels close. This phenomenon is called the "return trip effect. The reason for this feeling is due to an error in estimating the time it will take to get there. This is why the first road feels so far away. The lights were on inside the store, so I approached the door to go back in, only to find a "CLOSED" sign hanging from the door. The wind was blowing. I thought about going into the shade of the building to protect myself from the wind, so I went around along the building. Then I came across a pub employee coming out of the kitchen door with a load of garbage. The kitchen door of a restaurant is not a place where customers would come. Seeing the figure in the dim light must have been suspicious enough behavior. In an alarmed voice, he said, "Hey! You!" Shoma reflexively left the place. They thought he was suspicious. He felt as if he had done something very wrong. He had no choice but to continue on, but he had never been beyond the pub, and it was uncharted territory. It was already midnight. The uneasiness caused by the change of circumstances reacted as a physical discomfort. The hand holding the guitar case stiffened. He switched from his dominant right hand to his left. The streetlights standing at equal intervals along the main road were unreliable, and the sidewalk where I was walking was almost completely dark.

サポートありがとうございます。育ててみれば、そのうち芽が出るかもしれません。