養生訓 巻第三 飲食上 鳳凰堂流解釈㊲
原文を現代文に改変
刺身、鱠は人により斟酌(しんしゃく)すべし。
酢過ぎたるを忌む。
虚冷の人は温め食うべし。
酢は老人、病人食うべからず。消化しがたし。
殊に未熟の時、又熟し過ぎて日を経たる、食うべからず。
ゑびの酢毒あり。うなぎの酢消化しがたし。皆食うべからず。
大なる鳥の皮、魚の皮の厚きは、堅くして油多し。食うべからず。消し難し。
鳳凰堂流意訳
刺身や鱠は人により考える必要がある。
酢は摂取し過ぎは良くない。
冷え症の人は温めて食うべきである。
酢は老人や病人は食べてはいけない、消化しにくいからである。
特に熟していないもの、又熟し過ぎて日を経たものは食べてはいけない。
えびには酢毒がある。
うなぎの酢は消化しにくい。
全て食べてはいけない。
大きな鳥の皮、魚の皮の厚みがあるものは、堅くし油が多い。食べてはいけない。消化が難しい。
鳳凰堂流解釈
今回は酢について書かれています。いわば酸味、クエン酸もこれに該当します。
酸味は今持っている元気を一旦急速に収斂する事で、全身に気血を流す役割がある為、元気が少なければ接種には注意が必要です。
また、消化しにくいと言うのも同じような理屈で、
塩は元気を固摂、渋らせますが、酢、酸味は出す、流す為に使う為、春、夏であれば多少は良いですが、秋、冬は考えて使った方が良いですね。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?