リレーエッセイ「言葉のプロ・この2冊」/翻訳者としての心構えを思い出させてくれる本(紹介する人:山本真麻)
英日翻訳者の山本真麻です。翻訳で食べていきたいと決意した頃に読んだ本は、いま読み返しても気づきを与えてくれ、情熱を呼び覚ましてくれます。日々のノルマや単価、「正しい日本語」に追われすぎて視野が狭くなったときに気持ちをリセットしてくれる、思い入れのある2冊をご紹介します。
『あなたも翻訳家になれる! エダヒロ式[英語→日本語]力の磨き方』枝廣淳子著者は、環境分野で通訳・翻訳をはじめ幅広く活動されている枝廣淳子さん。翻訳初学者、特に出版翻訳を目指す人をターゲットに、「買ってもら