見出し画像

L'Arte dei Profumi P27

イタリア語は全く出来ませんが、出会ったDottoreに読むように渡され、翻訳するようにとのお達しに挑戦しています。が、、非常に長い道のりです。 
**間違いなく誤りがありますので決して参考にしないでください。**

 Ma per dare un'ulteriore prova dell’antichità dell'arte profumiera, è opportuno ricordare che molti nomi di piante o sostanze aromatiche derivano direttamente da denominazioni molto antiche; ad esempio dall'area mesopotamica, accanto a nomi non riconoscibili, come il termine con il quale si indica il profumo propriamente detto "egubbu" (=acqua santa), vi sono termini medioassiri come questi:


しかし、香水芸術の古さをさらに証明するためには植物や芳香物質の多くの名前は非常に古代の名前から直接由来していることを覚えておく必要があります。 たとえば、メソポタミア地域から、認識できない名前の隣に、「エグブ」(=聖水)と呼ばれる香水の用語など、次のような中アッシリアの言葉があります。

un'ulteriore 「更に」prova 「証拠・テスト」antichità 「古代」opportuno 「適切な」ricordare 「覚えておく」nomi di piante「植物名」sostanze aromatiche 「芳香物質」derivano「発生」direttamente「直接」denominazioni「宗派」ad esempio「例えば」accanto 「側の・隣のriconoscibili「認識可能」come「のように・として」termine「用語」indica「示す」propriamente 「正しく・適切に」acqua santa「聖水」
termini「条件・言葉」 medioassiri「中アッシリア」(B.C.1950-B.C15th)


AMURDINNU / Mirto
Asu / Rosa
BURASU / Terebinto
ERENU / Cedro del Libano
KASISHATUM/ Cassia
LABANATU / Incenso bianco(lat. "Albanum")
LADUNU / Labdano (resina del Citrus labdaniferus)
LIARU / Cedro bianco
MURRU / Mirra
NIKIPTU / Liquidambar
PERSANTI / Opobalsamo
QANU TABU / Giunco odoroso
QULQULANU / Cardamomo
QUNNABU / Canape
SAPPANDU / Senape
SURMENU / Cipresso


AMURDINNU /マートル
Asu/ローザ
ブラス/テレビン
ERENU /レバノン杉
KASISHATUM /カッシア
LABANATU /
LADUNU / ラブダナム(Citrus labdaniferusの樹脂)
LIARU /シダーホワイト
MURRU /ミルラ
NIKIPTU / モモジバフウ
PERSANTI / Opobalsamo
QANU TABU /においラッシュ?
QULQULANU /カルダモン
QUNNABU/カンナビス
SAPPANDU/マスタード
SURMENU /サイプレス



Come si vede da questi nomi, nella maggior parte dei casi rappresentano l'origine e la radice linguistica dei nomi moderni;
quasi tutte le sostanze e le piante riportate nell'elenco (o meglio i loro oli essenziali o estratti) sono largamente impiegati nelle formulazioni dei profumi di oggi:
il Mirto, il Cedro, il Labdano, l'Incenso, il Cardamomo ed il Cipresso entrano nelle composizioni maschili, soprattutto per dare "toni" decisi ed aggressivi.


これらの名前からわかるように、ほとんどの場合、それらは現代的な名前の起源と言語的ルートを表しています。
記載されているほぼすべての物質と植物(またはそれらのエッセンシャルオイルまたは抽出物)は、今日の香料配合物に軽く使用されています。
  マートル、シーダー、ラブダナム、インセンス、カルダモン、サイプレスは特に断定的、積極的な「トーン」を与えるために男性的な構成を取り入れています。


vede「見る」maggior parte 「ほとんど、多く」casi「場合、ケース」 rappresentano 「表す」l'origine「起源」linguistica「言語」
riportate「報告」elenco 「リスト」meglio「の方が良い」 estratti「抽出」largamente 「主に」impiegati 「従業員」formulazioni 「処方」composizioni「構成・作曲」 maschili「男性」soprattuto「ほとんど・特に」dare「与える」toni「トーン・色調」decisi「決めた」aggressivi「積極的」

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?