20204019 LeParisian
*自分自身のフランス語の勉強の為に使っています。間違いなく誤りがありますので決して参考にしないでください。
Déconfinement : retour «progressif» à l’école et masques pour tous, le plan d’Anne Hidalgo pour Paris
Comment sortir du confinement une ville de 2,2 millions d’habitants ? Tests massifs, distribution de masques, retour en classe progressif… La maire de Paris Anne Hidalgo dévoile sa méthode en sept points.
封じ込め:「革新的」リターン 学校とすべての人へのマスク
アンヌ イダルゴのパリ計画
220万人都市を監禁から抜け出させるには?
大規模なテスト、マスクの配布、プログレッシブクラスへの復帰...
パリ・アンヌイダルゴ市長が彼女の方法を7つの点で明らかにしました。
Dèconfinement「封じ込め」progressif「革新的・進歩的」massifs「巨大な」dévoile「発表する」
1.«Il faut utiliser massivement les tests»
大きなテストを実行する必要がある
utiliser「~を使う」
2. Une cartographie des quartiers les plus touchés
多く感染を受けた地区のマッピング
toucher「~を触る」
3. Des chambres d'hôtels pour isoler les malades
病人を隔離するためのホテル
isoler「~を隔離する」les malades「病気」
4. Distribution générale de masques aux Parisiens
パリ市民への一般的なマスクの配布
5. La multiplication des distributeurs de gel
ジェルの設置の普及
multiplication「掛け算・増殖」
6. Des pistes de vélo au-dessus des lignes de métro
メトロ線上の自転車レーン
piste「走行路」au-dessus de「〜の上に」
7. Pas de rentrée des classes généralisée
例外的な新学期
rentrée「新学期」
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?