人気の記事一覧

(続き)間違いは、間違いであり、過去との整合性は、必要なく、正すのが筋であり、聖林にこだわるならば、hollywoodではなく、holywoodにすべきです。「日経」文化欄で、執筆者も編集者も、間違いを覚悟で、過去の整合性から、hollywood=聖林にしたとのこと、なめるなよ。

世の中には、間違った認識や表現があるにもかかわらず、正さず、長い間、利用されてきたため、間違いを認識しつつ、そのまま使い続け、具体的には、hollywoodを聖林としていますが、wollyは、聖ではなく、しいらぎ、holywoodならば聖林、誰かが、最初に間違え、そのまま、使用。

本日の「日経」(2023.1.10、朝刊)の文化欄の高田雅彦(東宝映画研究家)「住んで調べた「日本の聖林」」なる記事の表現は、間違っており、編集者がそれを訂正できないレベルの低さを露呈し、なぜ、そのような間違いが何度もくり返されるのか、受け入れ難い現実です 

The kissing Booth

7か月前

2024 Öğrenciysen Günde 100 TL Kazan (İnternetten Para Kazanmanın Yolları)

Reyisimiz Sedat Pekerin En Sevdiği Türkçe Şarkılar (𐱅𐰇𐰼𐰜)

Holywood'un gözünden Türkiye'ye baktığımızda birbirinden ilginç sahnelerle karşılaşıyoruz. Gelin bunlara tek tek bakalım.