見出し画像

【日中ハーフの毒親育ち】悪口は言語を知らなくても分かる。【面前DV】

こんにちは。

春野太陽です。


今回は【外国語】【言語】について
取り扱っていこうと思います。


私はプロフィールにもある通り日中ハーフ。

日本人の父と、

朝鮮系中国人の母。

国際夫婦の家庭となると、

家でどの言語を使うのか、

各家庭で個性や方針が出てくると思います。


うちの場合は、「完全日本語」でした。

別に『家では日本語しか使っちゃダメ』


というルールをもうけたわけではありませんが、

中国人の母が日本語がネイティブすぎるので、

日本語でコミュニケーションをとることが

問題なく行えたし自然とそうなったという流れです。

顔立ちも同じアジアで日本人と似ているし

イントネーションや難しい熟語や例えも

全く日本人と同等レベルかそれ以上だったので

私が「うちの母親、中国人だよ」って言わないと

みんな気づきません。

言っても「いやいや、嘘ついてるべ。日本人でしょ?」と

信じてもらえないレベルに日本語ネイティブ。



でも、普段日本語しか使わない母親が

唯一、中国語や韓国語を喋り倒すタイミングがあります。

それはブチギレてる時、悪口を言ってる時です。


日本語で育ってきた私は、中国語も韓国語も学んでいません。

母親が具体的に何を言っているのかは言語的に全く理解ができません。


それでも、

その言葉を発する態度や

言葉の発音の勢い

単語の響きの悪さ

などなどから、

「あぁ、今私(もしくは夫や弟)の悪口言ってんだろうな。」

と大体察しがつきます。

他の家族が中国語や韓国語を理解できないことを理由に

わざと中国語や韓国語での悪口は本人の前で大声で言ったりと卑怯な手口としても使います。

(※前述に母以外の家族3人は中国語や韓国語を理解できないと記載はしたが、一応父親は独学で韓国語を学んでおり初級レベルは話せるので、それなりに母親の悪口も聞き取れている。まぁそれもわかった上でわざとやってるんだな。)


父親は、わざと大きな声で中国語や韓国語で叫ぶ母親を見て

意味がはっきり理解できずとも

『自分の悪口をあの人は言っている』

と理解できたわけで、それはそれはしんどかったそうです。


私たち姉弟も同じく意味がはっきり理解できてはいなくても


夫婦の関係性や、直近の夫婦の出来事

それらと照らし合わせた夫婦の今の様子

一方は大声で外国語を立て続けに喋り倒し

一方は気まずそうにそれを聞いてないふりをして過ごしている


その様子を見て『どう見ても悪口言ってるな』

って理解できていました。

言語理解は単語や文法の暗記だけじゃないです。

ボディランゲージやふくみ笑いや関係値でも

かなりニュアンスがつかみ取れます。


悪口を言ってる当事者の母親は

『子供には理解できないから悪影響はないだろう』

という考えなどもあったかもしれませんが、

めちゃめちゃ理解できたし悪影響でしかなかったです。

日本語で直接言われるより悪質な感覚。

『理解できない言語だからって好き放題悪口言ってんだろうな』って想像するの、つらい。



幼い頃に母親に直接、

「怒るときに母国語が出るのはなんで?」と聞いたことがありました。

これは他の日本在住外国人も共感があると思いますが

『日本語になくて自分の母国語にしかない微妙なニュアンスの違いがあって、
母国語を使った方が悪口で言いたいことを全部言える。すっきりできる。』


とのことでした。


そういう理由もあってか、

夫の悪口を韓国語で蹴散らすように吐き出す母親。



今思い出しても、何を言っていたのかは理解できませんが、


日本語にはない舌や歯をつかった強い発音が、

より強く発音されて唾が飛び散るような

そんな汚い言葉を発する母親を見てて

子供としてもすごく心に傷がたくさんつきました。



どうしても言いたいなら

やまびこでもして発散しなさい。

専門家にでも相談しなさい。



相手に理解できない言語だろうと、

悪口や愚痴は本人の前で言っちゃダメよ。


子供の前で夫婦同士の悪口は

【面前DV】という

立派な「子供への虐待」ですよ。





2023.07.10(Mon)
春野太陽


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?