見出し画像

Castle On The Hill/Ed Sheeran 意訳

こんにちは、ハルノです!
本日は「Castle On The Hill」をお送りいたします!

歌詞

When I was 6 years old, I broke my leg
6歳の時足を骨折したんだ、

When I was running from my brother and his friends
兄貴とその友達から逃げてる時にね

And tasted the sweet perfume of the mountain grass I rolled down
転げ落ちて、草の甘美な香りを堪能したよ

Well, I was younger then, take me back to when I
そう幼かったんだ、あぁあの頃に戻りたいよ

Found my heart and broke it here
恋もしたし、失恋もした

Made friends and lost them through the years
できた友達は数年の間に会わなくなった

And I've not seen the roaring fields in so long
あの大きかった野原を最後に見たのはいつだったかな

I know I've grown but I can't wait to go home
僕も大きくなったけど、故郷に、家に帰りたくてたまらない

I'm on my way
まさに帰路の途中で、

Driving at 90 down those country lanes
90マイルで車を飛ばしてあの懐かしの田舎道へ、

Singing to "Tiny Dancer"
エルトンの「可愛いダンサー」を口ずさみながら

And I miss the way you make me feel and it's real
君だけがくれるあの気持ちに焦がれてる、嘘じゃない

And we watched the sunset over the castle on the hill
僕ら二人、丘に聳える城の向こうに空の焦げるのを眺めたね

15 years old and smoking hand-rolled cigarettes
15の時、手巻き煙草を吸って

Running from the law through the backfields
法から逃れた気になって、裏では無茶したっけ

And getting drunk with my friends
ダチと酔っ払いながらさ

Had my first kiss on the Friday night
初めてのキスは金曜の夜、

I don't reckon that I did it right
お世辞にも上手かったなんて言えないけど、

But I was younger then, take me back to when
戻りたいよ、まだ青かったあの頃にさ

We found weekend jobs when we got paid
週末は何かしら職を見つけては、端金を手に、

We'd buy cheap spirits and drink them straight
安酒を買って、頑張って少ない量で酔おうとしてたな

Me and my friends have not thrown up in so long
僕らみんな、もう長いこと吐く程酒に呑まれることもなくなった

Oh, how we've grown
全く、大人になったもんだよ

But I can't wait to go home
でも今は子供みたいにホームシックだけどね

I'm on may way, driving at 90 down those country lanes
そうして今、90マイルでぶっ飛ばして懐かしい道を走ってる

Singing to "Tiny Dancer"
エルトンの「可愛いダンサー」を口ずさみながら

And I miss the way you make me feel and it's real
君だけがくれるあの気持ちに焦がれてる

And watched the sunset over the castle on the hill
僕ら二人、丘に聳える城の向こう空の焦げるのを眺めたね

Hoo-hoo, over the castle on the hill
丘にたつ城の遥か向こうに

Hoo-hoo, over the castle on the hill
丘に聳える城の遥か向こうに

One friend left to sell clothes
ある友達は食住のために衣を諦め、

One works down by the coast
ある奴は漁船で海に出るしかなくなった

One had 2 kids but lives alone
二人の子を持ちながら孤独に暮らす奴もいる

One's brother overdosed
ある奴の兄弟は薬に全てを狂わされた

One's already on his second wife
ある人は誰かの後妻になったりして、

One's just barely getting by
ある人は崖ぷちを生きてる

But these people raised me
でも僕はそんな人達に支えられてるんだ

And I can't wait to go home
早く故郷に着いてくれ

And I'm on my way
だから今急いで向かってる

I still remember these old country lanes
あぁ懐かしいなぁ、この田舎道

When we did not know the answers
まだ何が正しいかなんて知らなかったあの頃を思い出す

And I miss the way you make me feel, it's real
君だけがくれるあの気持ちに焦がれてる、嘘じゃない

We watched the sunset over the castle on the hill
僕ら二人、丘に聳える城の向こうに茜色を仰いだよね

Hoo-ooh over the castle on the hill
丘に聳える城の遥か向こうに、

Hoo-hoo over the castle on the hill
高く聳える城の遥か向こうに

いかがでしたでしょうか?
よろしければスキとフォローお願いします!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?