見出し画像

PICNIC

Japanese traditional music "PICNIC"
Written by Eiichi Ogihara

1.

let's go for picnic  
go over hill 

blowing whistles with a good cheer 
look at the blue sky
we feel so clear 

finding the ranch over here 

let's sing with a cheer 
take our hands
lalala lala lalalala

lala lala duck is here
gaa gaa

lala lala lala some sheeps
meeeee 

lala 
sing with the same voice 
together with the same step 
today is happy day 

2.

let's go for picnic  
go over hill 

blowing whistles with a good cheer 
look at the blue sky
we feel so clear 

finding the ranch over here

let's sing with a cheer 
take our hands
lalala lala lalalala

lala
dog is here
bow waw
la la la
chicken is here
cock-a-doodle-doo

lala 
sing with the same voice 
together with the same step 
today is happy day

3.

let's go for picnic  
go over hill 

blowing whistles with a good cheer 
look at the blue sky
we feel so clear 

finding the ranch over here

let's sing with a cheer 
take our hands
lalala lala lalalala

la la
chicken is here
cock-a-doodle-doo
lala lala lala
cow is here
mooooo

lala 
sing with the same voice 
together with the same step 
today is happy day

「ピクニック」
訳詞 萩原英一

1.

丘を越え 行こうよ
口笛吹きつつ
空は澄み 青空
牧場をさして

歌おう ほがらに
ともに手を取り
ラララ ララ ララ ララ

ララ ララ あひるさん
ガァガァガァ
ララ ララ ララ やぎさんも
メーーエ

ララ 歌声あわせよ
足並みそろえよ
きょうはゆかいだ

2.

丘を越え 行こうよ
口笛吹きつつ
空は澄み 青空
牧場をさして

歌おう ほがらに
ともに手を取り
ラララ ララ ララ ララ

ララ ララ いぬくんも
ワンワン

ララ ララ ララ にわとりさんも
コケコッコー

ララ 歌声あわせよ
足並みそろえよ
きょうは ゆかいだ

3.

丘を越え 行こうよ
口笛吹きつつ
空は澄み 青空
牧場をさして

歌おう ほがらに
ともに手を取り
ラララ ララ ララ ララ

ララ ララ にわとりさん
コケコッコー
ララ ララ ララ うしさんも
モーーー

ララ 歌声あわせよ
足並みそろえよ
きょうは ゆかいだ


 この歌はイギリス民謡であり、音楽家の萩原英一氏が訳詞を担当したものです。
 

ご助言や文章校正をしていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。