![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/122597906/rectangle_large_type_2_d4cc888b6c018bffed002c7048239338.png?width=1200)
北米版fgoの翻訳はいいぞ~ぐだぐだ編~
It can't be helped!
是非もないネ!!
戦国時代 - 織田家関連
織田信長
人間五十年
人間五十年 #trNAgo pic.twitter.com/7tB5fY86Ua
— とろいえ (@getreuew) November 14, 2023
ぐだぐだっとしてるときのあの感じの再現度が高い
なろう系わしがNobbu Suewwww #trNAgo pic.twitter.com/cueJEttSFm
— とろいえ (@getreuew) June 21, 2021
snow, snow, and more snowww #trNAgo pic.twitter.com/R2ocYzFFUV
— とろいえ (@getreuew) June 21, 2021
原文だとどっちも(根切りも撫で斬りも)一緒と断定してるけど、英語なら疑問文にした方がそれっぽさあると思う #trNAgo pic.twitter.com/RhoMhml4EG
— とろいえ (@getreuew) June 22, 2021
スラング使う系の鯖にもいろんな方向性があるが、ノッブは気持ちネットスラング寄りかな
ああ、スラングはそういえばノッブもちょっと入ってくる方かな? ここなんかは特に、原文から自主的にwスラング増量されてるような pic.twitter.com/IK4t8SmdWk
— とろいえ (@getreuew) April 26, 2019
これはデスノートの「計画通り!」関係の、言わばアニゲ系ネットスラングらしいんですが、維新でカッツも使っていてきょうだい感があります pic.twitter.com/V4klZ1Lk5Z
— とろいえ (@getreuew) April 26, 2019
呼称問題:lord Nobunaga(男性判定)かlady Nobunaga(女性判定)か
なるほど、特にノッブの実態を知らないとLord Nobunagaになるんだな #trNAgo pic.twitter.com/AuecRCQtdp
— とろいえ (@getreuew) June 21, 2021
この辺は6章獅子王のときと似てる運用かな、獅子王は円卓にもhe呼びされてたからもっと複雑ではあるが #trNAgo
— とろいえ (@getreuew) June 21, 2021
やっぱり直接面識あればモブ足軽でもLady Nobunaga呼び使うな #trNAgo pic.twitter.com/71TwnL4ZkF
— とろいえ (@getreuew) June 21, 2021
ミッチーは基本ladyで呼ぶがまれにlordも使う
おや、魔王ノッブの場合ladyではなくlord扱いすることもあるのかミッチー #trNAgo pic.twitter.com/yIuCG5o542
— とろいえ (@getreuew) June 27, 2021
ノッブはWell, well派
WELL, WELL #trNAgo pic.twitter.com/97FIm1h6jq
— とろいえ (@getreuew) June 21, 2021
WELL, WELL #trNAgo pic.twitter.com/JUwqgQgd3X
— とろいえ (@getreuew) June 26, 2021
森長可
物騒さと文系ポイントが高水準で再現されており、全体的にアベレージ高い
おっ、森君ったら敵陣にカチ込むときもDon’t mind if〜で訊いてるじゃん文系〜〜〜 #trNAgo pic.twitter.com/OzXrx0pnoI
— とろいえ (@getreuew) November 15, 2023
消えてくれやの森君、(I’m)afraid〜とかdo us all a favorとか、なんというか主張はともかくフォーマットは文系だな #trNAgo pic.twitter.com/JGUoy0snu1
— とろいえ (@getreuew) November 20, 2023
個人的にこれが優勝
これはtip(チップ、心づけ)を寄越せと言ってきた悪徳僧兵に対して、いいぜほらオレの槍のtip(穂先)やるよグサーって返していく物騒さと当意即妙さが1億森君ポイントな北米版fgo #trNAgo https://t.co/5MKH5idSN3
— とろいえ (@getreuew) July 5, 2022
森君と首とぐだ
I don’t need a spareww 上のぐだけっこう余裕あるでしょww #trNAgo pic.twitter.com/D5El9I5JKS
— とろいえ (@getreuew) June 24, 2021
本国でも槍に首吊るすとは言ったけど、それが飾りだとまでは言ってなかったでしょww そして、「できれば首は肩の上にあるままにしておいてね」と胃が痛そうなぐだ #trNAgo pic.twitter.com/B5Zh4qDwaS
— とろいえ (@getreuew) June 27, 2021
ぐだの存在しない了承の返事を聞いている森君シリーズ
森君「マジかよ? おい殿様、こいつの首刎ねていいよな?(存在しないぐだの了承の返事)ありがとよ! 喜んでやるわ!」 #trNAgo https://t.co/8wck373KNU
— とろいえ (@getreuew) April 17, 2022
森君「殿様、こいつぶっ殺していいよな?(存在しないぐだの了承の返事)よっしゃ、ありがとよ。すぐやるわ」 #trNAgo https://t.co/EfqzOirpdw
— とろいえ (@getreuew) April 17, 2022
「なあ殿様、こいつぶっ殺していいよな!? よっしゃ! 悪く思うなよ!」 来たな、北米版名物・ぐだの判断を仰ぐ姿勢が心持ち強化されている森君シリーズだ #trNAgo pic.twitter.com/ZNENjl4Xh2
— とろいえ (@getreuew) November 14, 2023
普通に提案してくれることもある
今回はhow about we〜?で提案してくる森君 #trNAgo pic.twitter.com/gk93TzbQgA
— とろいえ (@getreuew) November 16, 2023
ユウジョウ!
pal、buddyと呼び合う意気投合感、それはそれとして傷の礼は十倍返しする(本国では一応あくまで「きっちりさせてもらう」と言っただけ) #trNAgo pic.twitter.com/0AdLHmhG5i
— とろいえ (@getreuew) June 24, 2021
明智光秀
今回のクソデカ感情 #trNAgo pic.twitter.com/5b7ws2EFAx
— とろいえ (@getreuew) April 18, 2021
やろうとしてたことから見ても当然だが、めちゃくちゃノッブに関わるmyをMYって強調してくるな #trNAgo pic.twitter.com/mB5BTWXBUw
— とろいえ (@getreuew) April 18, 2021
うむ #trNAgo pic.twitter.com/c9ShEaqJDo
— とろいえ (@getreuew) April 18, 2021
その他
おお、本国茶々様が「果報は寝て待て、棚からお汁粉」と言って牡丹餅では?と誤用を突っ込まれたのが、北米版だと果報は〜だけの発言に「仏陀は自ら助くものを助くとも言うのでは?」と逆の意味のことわざを返される会話にローカライズされてる #trNAgo pic.twitter.com/aRPkhoHyUD
— とろいえ (@getreuew) June 27, 2021
おっ、カッツのWell, wellはちょっとレアかもしれない(ノッブは定期的に言ってるイメージある)#trNAgo pic.twitter.com/nQ2My0FfzU
— とろいえ (@getreuew) November 20, 2023
take a long walk off a short pier短い桟橋から長く歩くといい、と言ってるのはそんな場所からたくさん歩くと必然的に水に落ちてしまうので、要するにくたばれという意味で使われる言い回し #trNAgo pic.twitter.com/oAN3guZllG
— とろいえ (@getreuew) November 17, 2023
良いではない(です)か〜って、探せば翻訳界のどっかには定番の訳ありそうだよな……知らんけど #trNAgo pic.twitter.com/CUBzVu0eTm
— とろいえ (@getreuew) November 20, 2023
※便宜上、蘭丸Xも織田家関連扱いとしてます!
戦国時代 - その他
長尾景虎
あなた方(モブエネミー)のこともw忘れてないですからww #trNAgo pic.twitter.com/3vBtvtPmYV
— とろいえ (@getreuew) June 21, 2021
喜んでお教えしましょう……おまえの死体にな!! #trNAgo pic.twitter.com/lcNz70UAFQ
— とろいえ (@getreuew) September 25, 2022
幕末 - 新選組
沖田総司
沖田さんの「うわーん! マスターの不逞浪士ー!」置いとこ #trNAgo pic.twitter.com/IfFwVwg7Wv
— とろいえ (@getreuew) April 12, 2023
JPN:沖田さん絶賛大勝利フェア開催中ですとも!→ENG:近場に使える通りがあったら勝利のパレードしてたくらいですよ!ww フェアの詳細が判明したな #trNAgo pic.twitter.com/cSd5awAa5V
— とろいえ (@getreuew) June 29, 2021
斎藤一
はじめちゃん呼びの「ちゃん」成分は間接的・ニュアンスとして再現
北米版はじめちゃんはこのlittle old meってよく使ってるよな この場合、littleもoldも明確な意味というよりはお馴染み、とかご存知、とか、親しみのようなニュアンスをmeに添える感じかな……そう、そのままの形では輸出できなかった一人称「はじめちゃん」、特に「ちゃん」部分のように #trNAgo pic.twitter.com/fUPL2FbCXJ
— とろいえ (@getreuew) February 28, 2023
邪馬台国イベ中に入った、生前土方さんとお別れした時の回想でもold Hajimeを名乗ってたりする #trNAgo https://t.co/uswtUtpuJN
— とろいえ (@getreuew) February 28, 2023
ヘラヘラ新選組ポイント
マイルーム会話2。JPN:気楽にいこうや→ENG:Let’s just keep everything casual. これなんかはじめちゃん言いそう感ある #trNAgo pic.twitter.com/ZAIk2fvf6l
— とろいえ (@getreuew) September 14, 2022
わかる〜〜はじめちゃんガッデム言う #trNAgo pic.twitter.com/Cs4vRxPQAS
— とろいえ (@getreuew) September 16, 2022
土方「お前らの方は終わったのか?」斎藤「その“終わった”ってのが“沖田ちゃんが僕をフルボッコにした”ってことならまあ」#trNAgo pic.twitter.com/iwingiJwHC
— とろいえ (@getreuew) September 23, 2022
あの緩急のある感じが何かと出てると思う
my lot(in the Shinsengumi)、これは「運命」「定め」のlotかな #trNAgo pic.twitter.com/rC5bsSmZUh
— とろいえ (@getreuew) September 20, 2022
ときどき色男みみたいなのを出してくる
【バディ・コップ】先輩がSenpaiなのは北米版fgoだと一般英語だからいいとして、後輩がkidなの不意討ちすぎて卒倒するかと思ったよはじめちゃん……「適当にやる」をnice and easyで言ってるのも再現力高い #trNAgo pic.twitter.com/nfmjeBP4IP
— とろいえ (@getreuew) March 2, 2024
JPN:何とも歴史ってのはいい加減だねえ→ENG:歴史は気まぐれな女・愛人(mistress )ってのはほんとだね 北米版はじめちゃん、こういう女にたとえて言うやつ好きだったりする? 色男的な? #trNAgo pic.twitter.com/Bd0HyBDIYi
— とろいえ (@getreuew) March 2, 2024
愛刀をbabyで呼んだことがある
待って??? 北米版はじめちゃん愛刀のことbabyって呼ぶの???? #trNAgo pic.twitter.com/9206acj4dY
— とろいえ (@getreuew) September 25, 2022
山南敬助
これは本国だと芹沢さんに覚悟するよう言うところでお祈りチャンスをくれる北米版山南さん #trNAgo pic.twitter.com/6xYKfR7gfz
— とろいえ (@getreuew) September 19, 2022
山南さんはwell, wellよりmy, my派なのね #trNAgo pic.twitter.com/II9KXUy6uI
— とろいえ (@getreuew) September 19, 2022
もうやめましょう(it’s over)#trNAgo pic.twitter.com/2YhJ2sN34j
— とろいえ (@getreuew) September 23, 2022
JPN:私もご一緒します→ENG:At least I’ll be there with you #trNAgo pic.twitter.com/CtTU6KAzOD
— とろいえ (@getreuew) September 23, 2022
芹沢鴨
全体的にヴィランのギラつきがよく出ててよい
JPN:これはお笑い草だ→ENG:こんなに滑稽なことは久方ぶりだよ。(見せ物として)巡業に出るといい JPN:公儀の職→ENG:real work as public servantもニュアンスきっちり拾いつつ「real」がいい仕事してるな #trNAgo pic.twitter.com/DZO3W9bCSv
— とろいえ (@getreuew) September 19, 2022
JPN:子供は下がっていたまえ→ENG:Quiet, children〜〜〜 #trNAgo pic.twitter.com/AgigwPW5tj
— とろいえ (@getreuew) September 19, 2022
ここだと芹沢さんの「志」はambition。しかし、「(沖田斎藤他隊士のような若者を)誰かが導いてやらねばならん」に「somewhere they can be of use役立ててもらえる場所へと」と補完した訳になってて、よりギラつきを感じるな #trNAgo pic.twitter.com/Mgyn9OD8lE
— とろいえ (@getreuew) September 19, 2022
Well, wellも言うよ!
芹沢さんのwell, wellやったー #trNAgo pic.twitter.com/vtxVCtKxBx
— とろいえ (@getreuew) September 18, 2022
「国士」とか「報国」はpartiotとかで言ってた
「黙れ、人斬りのクソ犬が! 俺にそんな口を利くんじゃねえ、俺の小指の方がてめぇの身体全部より国への愛があるんだぞ」国士は再現難しいのかな #trNAgo pic.twitter.com/T5mGiakvyy
— とろいえ (@getreuew) September 23, 2022
patriot途中から急に使い出したな これがいちばん芹沢さんの報告とか国を愛する話には合ってると思う #trNAgo pic.twitter.com/i5x2J1BEbB
— とろいえ (@getreuew) September 23, 2022
その他
維新ラストのアンドラスから土方さんへの呼びかけ「我が灯火。我が彼岸」、北米版のMy beacon. My horizon. も好きなんだよな #trNAgo pic.twitter.com/Zqilm1nDSF
— とろいえ (@getreuew) May 13, 2020
幕末 - 土佐
坂本龍馬
龍馬の宝具は北米版だと基本的にはAmakakeru Ryu ga Gotokuとまさかの日本語そのままローマ字表記なのが、ここではLike a Dragon Soaring Through the Heavensと意訳も添えてありベネ。というか「天翔ける」だと移動の方向は特に指定してなさあるが、英語だと天に昇ってる感あって感慨深い #trNAgo pic.twitter.com/JN96m4WgKf
— とろいえ (@getreuew) April 17, 2021
素朴・のんびりした感じの言い回しがときどき出る
北米版坂本さんはこのHoo boyってやつよく言うよね(今回のやれやれとか、やあ驚いた、とか、そいつはすごいな、みたいな) #trNAgo pic.twitter.com/GlCxZDUV1e
— とろいえ (@getreuew) April 11, 2023
Well, wellは言わなくはないけど言うほど言わない
今回のwell, wellの配給が来たぞ!! #trNAgo pic.twitter.com/kEuQEroy9c
— とろいえ (@getreuew) April 14, 2021
他鯖へのコメントシリーズ
「以蔵さんは剣に生きて剣に死んだ。剣が彼の全てだった」 #trNAgo pic.twitter.com/i88cSUigWF
— とろいえ (@getreuew) May 18, 2021
「豊かな想像」ほど引力のあるリリックにはならなかったかな #trNAgo pic.twitter.com/ZhmDCe8QPc
— とろいえ (@getreuew) May 18, 2021
JPN:(高杉さんは)長州でも少し煙たがられていた時期もあった→ENG:なんというか、彼が長州でいつも温かく迎えられるとは限らなかったのには訳があるんだ 北米版坂本さんのやさしさのオブラート #trNAgo pic.twitter.com/a8hYnXpjiK
— とろいえ (@getreuew) November 15, 2023
お竜さん
ONLY Oryouお竜さんだけが、と大文字でダメ押しするでっかい愛よ……ちなみに「自分の名前が一人称系の鯖」、北米版fgoトータルだとあんまり英語遣いに反映されてる率高くないんだけど、ぐだぐだ鯖に関してはお竜さんや茶々様はしっかり北米版でもそういう喋りをしている #trNAgo pic.twitter.com/uCHrJhTgH3
— とろいえ (@getreuew) November 16, 2023
JPN:そいつは大変だったろうに→ENG:That must’ve been so hard for you 大変だった「ろう」の、あくまでそれを経験してない第三者として想像して思いやる感じ?がmustに生きてる気がして好き #trNAgo pic.twitter.com/3KGvp9zLHh
— とろいえ (@getreuew) November 16, 2023
高千穂の大蛇akaお竜さん、さっきまで絶対okayとか言うキャラじゃなかったじゃん……そして龍馬のgreatの素朴さ #trNAgo pic.twitter.com/CR5yM8Y8Xr
— とろいえ (@getreuew) November 16, 2023
「「あなたに会えてよかった」」#trNAgo pic.twitter.com/Kq6A65IPWf
— とろいえ (@getreuew) November 19, 2023
>>scary guy<<
(武蔵ちゃんの剣気の)仁王をscary guy呼びwwこの解像度のガバさはメリケンおりょうさん味出てるな #trNAgo pic.twitter.com/W4pz1pgaFF
— とろいえ (@getreuew) June 26, 2021
ちょっと愉快な感じになっちゃった誤訳
ここのお竜さん、本国だと(物語のお約束的にやれてないケースが頻発するので)「やったか!?」で交戦相手の状況を確認するのを嫌がったのに対して、北米版だと「そいつを本当に殺したいわけではないのだから、そういうの(言い草)はやめろ」とかなり倫理観の盛られたお竜さんだな #trNAgo pic.twitter.com/Ss2DWKJg2l
— とろいえ (@getreuew) November 13, 2023
岡田以蔵
以蔵さんの言う「天誅」は北米版だとおおよそ一貫してdivine punishment神罰、ちなみに「天誅の名人」はサンプルが少なくてあれだがここではdivine punishment incarnate神罰の化身 #trNAgo pic.twitter.com/yLAm5Rw1WU
— とろいえ (@getreuew) April 14, 2021
JPN:ジジイと反応が違いすぎる→ENG:は? ジジイはヒーローみたいに迎えたのにこっちには笑顔のひとつも無いのか?ww #trNAgo pic.twitter.com/I9qXj0X9y2
— とろいえ (@getreuew) June 28, 2021
「以蔵さんは剣に生きて剣に死んだ。剣が彼の全てだった」 #trNAgo pic.twitter.com/i88cSUigWF
— とろいえ (@getreuew) May 18, 2021
「(以蔵の剣を)わしが人を斬る剣にしてしまった」、twistedねじ曲げたで言ってるのよいな #trNAgo pic.twitter.com/qk8VHTIWic
— とろいえ (@getreuew) November 19, 2023
SAITAMAでのたよりみも健在
「おまえにこちらのことを使わせてやる気など端から無かった」「おまえや、誰であれ自分は他人より物事が分かっていると思っている者の人形puppetでいるのはやめたのだ」以蔵さんの圧倒的光に焼かれてしまう、そして血まみれ差分は鯖の華 #trNAgo pic.twitter.com/KazrGYhmTb
— とろいえ (@getreuew) November 17, 2023
おっ、以蔵さんからぐだの「こいつ」呼び、北米版だとぐだ男(1枚目)はguy・ぐだ子(2枚目)はladyで呼んでるじゃん 外部の者相手に主として言及してるから的な? #trNAgo pic.twitter.com/sLDjixxCZ2
— とろいえ (@getreuew) November 19, 2023
チェストについて
ちなみに以蔵さんの戦闘ボイスのチェスト(アタック4・画像1枚目)は北米版fgoだとLet’s go!って言っており、一方で音としては似ているアタック1とアタック3はそれぞれCheryaaah!・Cheeeh!とそのままローマ字表記した感じになっている #trNAgo pic.twitter.com/z7YotzepWH
— とろいえ (@getreuew) February 15, 2023
武市瑞山
「おまえは余計なことは考えなくていい」
You’re not here to think〜〜〜序盤武市先生→以蔵さんの(一見)しんどい感じ出てるな #trNAgo pic.twitter.com/cTV3Tx1oRw
— とろいえ (@getreuew) November 14, 2023
"What's your point?" "My point is…"
柿の話をしよう #trNAgo pic.twitter.com/ey4uRnO3o2
— とろいえ (@getreuew) November 19, 2023
前ツイで高杉さんにそれで?What’s your point?と柿の比喩の話の意図を訊かれたのに対して、ここでMy point is〜って返す武市先生なんというか人柄だな #trNAgo pic.twitter.com/OBzFHyonX6
— とろいえ (@getreuew) November 19, 2023
藤丸立香は少年少女・若人
武市先生からぐだの呼称はぐだ子(1枚目)はgirl、ぐだ男(2枚目)はboy。ぐだ男がboy圏内なのはバゲ子とかオベロン(1-2臨)がまず浮かぶかな……武市先生の場合は歳上文脈だろうか #trNAgo pic.twitter.com/iTVqg7ThPu
— とろいえ (@getreuew) November 19, 2023
ここの武市先生→ぐだ呼称はぐだ子がyoung woman(1枚目)、ぐだ男がyoung man(2枚目)。さっきのgirl/boy呼びといい、武市先生的には若人と年長者なのかなー #trNAgo pic.twitter.com/NDcSlU22bj
— とろいえ (@getreuew) November 19, 2023
「田中君なら」
JPN:(田中君なら)眉ひとつ動かさん→瞬きすらせん #trNAgo pic.twitter.com/qCWLjKGlXX
— とろいえ (@getreuew) November 19, 2023
「人を斬る剣にねじ曲げてしまった」
「(以蔵の剣を)わしが人を斬る剣にしてしまった」、twistedねじ曲げたで言ってるのよいな #trNAgo pic.twitter.com/qk8VHTIWic
— とろいえ (@getreuew) November 19, 2023
幕末 - その他
高杉晋作
麒麟児はchild prodigy、神童的な #trNAgo pic.twitter.com/xBDoc1tNvH
— とろいえ (@getreuew) November 19, 2023
要所の社長ムーブと定期的にのぞく悪ガキ感
JPN:(残業代は弾むから)よろしく頼むぞ→ENG:make me proud, okay?(君たちのことを僕の)誇りに思わせてくれよ、いいね? 高杉社長がしっかりきっちり社長をしている……これは麒麟児 #trNAgo pic.twitter.com/yAyjffLDRd
— とろいえ (@getreuew) November 16, 2023
この場合 blow it outは何言ってんだ的な啖呵、assは個別の意味というよりはまぁ、そこに更に口汚さを盛るスパイス的なあれ。smell you laterはsee you〜のもじり的派生。フィーリングだけど北米版高杉社長、ときどきこういう悪童感?みたいなの無いか #trNAgo pic.twitter.com/b6TifPwpfK
— とろいえ (@getreuew) November 16, 2023
北米版の高杉さん、ここまでの印象だと要所では社長らしいリーダー・カリスマ感を出しつつ、普段はこういうやんちゃさ? 悪ガキみ? がちょくちょく顔を見せる感じかな #trNAgo pic.twitter.com/BGGhlqvSFw
— とろいえ (@getreuew) November 17, 2023
分かる〜〜〜高杉社長hiya(あいさつ)言う #trNAgo pic.twitter.com/Bz7PgBulaC
— とろいえ (@getreuew) November 17, 2023
わりとWell, well言う方
高杉社長はWell, well言う方、とても分かる #trNAgo pic.twitter.com/KUF2j2PPIZ
— とろいえ (@getreuew) November 14, 2023
高杉社長のWell, well今日も来るとは 需要と供給!(天を仰ぐ)#trNAgo pic.twitter.com/by5DQySqxb
— とろいえ (@getreuew) November 16, 2023
自覚(自称)するかっこよさは顔の良さ
「かっこいい」だけだとまだ魂とか生き様とかいろいろ考えられるが、handsomeだとどうも顔の話だな高杉社長 #trNAgo pic.twitter.com/sRJ6x3kVrU
— とろいえ (@getreuew) November 19, 2023
ぐだ子差分だとlady呼びしてくる
おっ、ここは北米版独自でちょっとした男女差分があるな。高杉社長からの呼びかたが、ぐだ子(1枚目)だとthis ladyでやや丁重なのに対し、ぐだ男(2枚目)だとthis guyとフランクに。なんだろう、色男イメージなのかな #trNAgo pic.twitter.com/PnuVe1Hf8K
— とろいえ (@getreuew) November 14, 2023
こう、ぐだ男には(男性への呼称としてかなり幅広く使っていける)guyがあるのに対して、ぐだ子への呼称に何を持ってくるかには各個人の判断の余地が存在しており、そこに含まれる栄養分というか(ろくろをこねる)#trNAgo https://t.co/Vs230HSxk7
— とろいえ (@getreuew) November 14, 2023
カルスギ同盟の軽さはローカライズならず
カルスギ同盟は残念ながら、Chalsugi Allianceと英語の綴りベースに並べただけの形に。2度目の邂逅で早くも高杉社長のおもしれーマスターポイントを稼いでいく貴重なシーンだったのだが #trNAgo pic.twitter.com/HNowCRzaxu
— とろいえ (@getreuew) November 15, 2023
ぐだ・森君からは社長(President)を縮めてPrezで呼ばれることがある
Prez、社長(president)呼びめちゃくちゃ縮めてて草 #trNAgo pic.twitter.com/zeM9Y481CY
— とろいえ (@getreuew) November 19, 2023
ぐだ(と森君)は高杉社長へのPresident呼びを端折ってPrezにすることあるな(頻度としてはそれぞれ合計1-2回くらい)#trNAgo pic.twitter.com/tNtztJQblt
— とろいえ (@getreuew) November 20, 2023
本編も終わったここにきてぐだのPrez仕様実績が増え始める #trNAgo pic.twitter.com/1r0KO26Rq0
— とろいえ (@getreuew) November 20, 2023
坂本さんからのコメント
JPN:(高杉さんは)長州でも少し煙たがられていた時期もあった→ENG:なんというか、彼が長州でいつも温かく迎えられるとは限らなかったのには訳があるんだ 北米版坂本さんのやさしさのオブラート #trNAgo pic.twitter.com/a8hYnXpjiK
— とろいえ (@getreuew) November 15, 2023
主と朝寝がしてみたい
JPN:朝寝→ENG:連れ帰って楽しい夜night of funを過ごす 主と朝寝がしてみたいが日本語圏ほどメジャーじゃない想定でのローカライズなのかな? しかしこれもfunで言ってるのね #trNAgo pic.twitter.com/j4ta72djBi
— とろいえ (@getreuew) November 19, 2023
田中新兵衛
JPN:こんなもの→ENG:a toy like this #trNAgo pic.twitter.com/NgE5yhgh9W
— とろいえ (@getreuew) November 14, 2023
やった〜田中君のWell, wellだ というか背負って出てくるBGMが誕生の時来たれり〜御使いの四柱戦〜はすごみがすごすぎる #trNAgo pic.twitter.com/BxSuLXtVuQ
— とろいえ (@getreuew) November 15, 2023
JPN:(田中君なら)眉ひとつ動かさん→瞬きすらせん #trNAgo pic.twitter.com/qCWLjKGlXX
— とろいえ (@getreuew) November 19, 2023
その他
マックスウェルの悪魔
「私が生み出した優しい悪魔」をmy kind demon child呼びしてて我が子!? と思ったらchildの側も続けてGoodbye, Fatherって父親扱いしてる……おお…… #trNAgo pic.twitter.com/RKHtIwmHAz
— とろいえ (@getreuew) June 29, 2021
卑弥呼&弟
ぐだ男/ぐだ子の卑弥呼からの未来クン/未来チャン呼びはFuturo/Futuraでいくようだ。ちなみに弟氏からの未来殿呼びはLord Future/Lady Future #trNAgo pic.twitter.com/XZWfZQnWE0
— とろいえ (@getreuew) September 15, 2022
JPN:あの優しい姉上をそんなところに祀り上げてしまったのがこの私です→ENG:私の姉上がひとりの人間であることをやめ、信仰の対象になってしまったのは私のせいです 人をやめた王概念をより補強してきた感じ #trNAgo pic.twitter.com/ZPHBFHzKCE
— とろいえ (@getreuew) September 19, 2022
余談
GUDAGUDAは世界の共通語という姿勢(英語の範囲で表現するときはmessyがよく使われる)#trNAgo pic.twitter.com/fL2SVgWlxE
— とろいえ (@getreuew) November 13, 2023
日米fgoこの日程事故がすごい2022年大賞決まったな #trNAgo pic.twitter.com/kqEUlPUf8R
— とろいえ (@getreuew) September 14, 2022
リンク
⚡️「北米版で征く信長だらけの戦国乱世(1/2:~本物)」 #trNAgo
— とろいえ (@getreuew) July 5, 2021
Any sufficiently advanced magic is indistinguishable from technology. https://t.co/GRwjwNallP
⚡️「北米版で征く信長だらけの戦国乱世(2/2:近江攻略~)」 #trNAgo
— とろいえ (@getreuew) July 5, 2021
This may be a little strange for me to say, but I'm going to say it anyway. "The enemy awaits at Honnoji!"https://t.co/yGfDbUiHFX
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?