Fuzuki Arai Official Store アトリエ新井文月オフィシャルストア

https://araifuzuki.stores.jp
ストアを見る

Fuzuki Arai, a Japanese painter influenced by Shugendo.As a child, Arai had an unexplained leg illness and spent his days drawing. Miraculously, his legs healed as he continued to draw, leading to his interest in Shugendo. This Japanese religion combines Buddhism and Shinto, characterized by ascetic training in nature to learn truths for righteous living.Blowing the conch horn in Shugendo dispels desires and wards off evil spirits. Its sound harmonized with his surroundings and evoked images of light.All his paintings are inspired by the conch horn sound, and their titles reflect the truths he discovered. Through his art, he aim to connect with the souls of viewers. 新井文月(画家)幼い頃、新井は原因不明の足の病気のため、1日中絵を描いて過ごしました。描き続けると、不思議なことに足は回復していきました。そこで精神と肉体は連動していることに気づき、それから修験道に興味を持ちます。修験道とは仏教(特に密教)、道教、神道などが習合して成立した日本独自の宗教です。特徴としては各地の霊山など大自然の中で滝行や瞑想をすることで、真理を学びます。修験道には法螺貝を吹く修行があります。法螺貝の音は煩悩を消し去り、魔を退ける効果があるとされています。新井が実際に法螺貝を吹いてみると、その音は周囲との周波数を調和させ、光のイメージが浮かぶようになりました。新井のペインティングは全て、そうした法螺貝の音に基づいたイメージがキャンバスに投影されています。また作品のタイトルは、その時に得た真理の言葉が反映されています。---これからの不透明な時代に対し、「多様性を尊重し、違いを超えて、ともに生きることがますます求められる」(美術手帖 特集)新井さんは特定の宗教の信者ではないが、エゴを抜くと空っぽの身体に上から何かが降ってくるという。それは宇宙から地球を見るような視点を得て、抽象的で光に満ちたものになっていった。(芸術新潮 特集)新井先生の作品エネルギーは本当に素晴らしい。これまで観た芸術家の中で、誰よりも高い数値となっている。(国際情報研究所 Frederic Andres氏)

  • 【限定品版画】

    魂の形2024デジタルアート297×420mm※額装ホワイト&マットにて発送この作品は"魂の形 "を表しています。青、赤、中央の3つの光で人間の魂の姿を表し、これらの光は私たちの人生の旅を象徴しています。光が伝えたいことは、私達は人生において魂(心)をより明るい光へと強くすることを目標としています。The Shape of the Soul2024Digital ART297×420mmFuzuki Arai's artwork explores the concept of "The Shape of the Soul." This piece uses three lights—blue, red, and a central light—to represent the true form of the human soul. These lights symbolize the journey of our lives, where the goal is to strengthen the soul (the heart) into a brighter light.*Shipped gold-framed, the art will be available until June

    ¥85,000

  • THE GREAT PYRAMID [limit Prints]限定版画

    THE GREAT PYRAMID [limit Prints]Dimensions (mm) 175 x 225Outside dimensions 179 x 229Viewing dimensions: 159 x 209Mat window dimensions 119 x 169Approximate weight (kg) 0.3When the artist visited Egypt, he rented the tomb of King Khufu's pyramid. The image that came out of his meditation was drawn that day in automatic writing.An all-seeing eye. The earth, moon, stars, Anubis, and volcanoes are depicted.作家がエジプトに訪れた際、クフ王のピラミッドの墓を貸し切った。瞑想して出たイメージを、その日に自動書記で描いたもの。すべてを見通す目。地球、月、星、アヌビス、火山などが描かれている。【グレートピラミッド】版画作品製作寸法(mm)175 x 225額縁外寸法179 x 229見え寸法159 x 209マット窓寸法119 x 169重量目安(kg)0.3※ご注文後の決済終了から3週間ほどでお届けします。※注文後に額装作業をして送付します。※日本国内送料無料

    ¥50,000

  • Catalog Works『新井文月 作品集 銀河文字』すべてはつながっている

    This book is a collection of works representing the author's 10th anniversary activities. The actual works have been called overflowing with energy, and this collection of works will convey that feeling.B5 sizeFull colorEnglish/Japanese80P265gすべてはつながっているミクロからマクロ闇から光いつの日か銀河の理を知ることができるだろう現代アーティスト新井文月。新井は宇宙の声を反映させた「銀河文字」を描く。新井は幼少より足の病気で内向的な性格であった。しかし絵を描くことで病は治癒され、見えない力に興味を持つ。それから気功とダンスを学び、法螺貝を吹くことで明確な形が降りてくるようになった。その文字はどの文献にも掲載されておらず、新井はそれらを「銀河文字」と名付ける。その形は昼夜と問わずに降りてくる。それはひと文字につき、10万語以上の意味が圧縮されていることが判明した。ただどの文字にも共通するのは「この世のすべてはつながっている」ことを表している。新井は2010年よりボランティア活動として壁画を描きはじめ、2011年、東日本大震災から東北周辺を中心に芸術支援団体フラワープロジェクトを発足。2014年、ニューヨークにて活動の個展を開催。2015年にはイスラムと日本の親和性についての作品を発表し、Arab Week 2015 Art Exhibitionに展示。作品《月》について高円宮妃から「この上ない美しいブルー」と賞賛される。主催国のオマーン/パレスチナ大使からは日本アラブ友好感謝賞を授与された。2023年、世界96カ国から選出される101人の現代アーティストに日本人で唯一選出された。本書は著者の10周年の活動を表した作品集でもあり、また世界中で展示を開催する芸術家の哲学を垣間見ることができる。実際の作品からはエネルギーが溢れていると呼ばれており、本作品集にもその感覚が伝わってくるだろう。B5サイズB5無線綴じ冊子フルカラー英語/日本語80P265g寄稿文:アンドレアス・クラフト(ベルリン芸術大学教授)吉森保(生命科学者/大阪大学栄誉教授/オートファジー研究者)久保田 晃弘(多摩美術大学美術学部情報デザイン学科助教/同アートアーカイヴセンター所長)

    ¥3,300

  • 新井文月 作品集 银河系字母: 万物皆有联系 (Traditional Chinese Edition)

    萬物息息相關從微觀到宏觀從黑暗到光明總有一天我們會明白銀河存在的道理當代藝術家新井文月,新井的作品是描繪出反映宇宙之聲的“銀河文字”。由於幼年時期腿腳不便,那時的新井性格非常的內向。然而通過接觸繪畫,他的腿竟奇蹟般的痊癒了。從此他便對無形的力量產生了興趣。之後他學習了氣功和舞蹈,還通過吹法螺貝來讓靈感以實際的形態降臨在他的腦中。而這些在任何文獻中都找不到的圖形,新井將其命名為“銀河文字”。這些神識不分晝夜從天而降,通過新井的創作而成形。每一個文字都集成了至少10萬詞錄以上的意義。然而所有的文字都有一個共通點:它們代表了一個事實,即“這個世界上的一切都是息息相關”。新井從2010年開始就以繪製壁畫開展志願者活動。並於2011年發起了“花朵項目”,這是一個以東日本大地震後東北地區重建為主題的藝術支援團。2014年他在紐約舉辦了個人展。之後在2015年他發表了關於伊斯蘭教和日本之間的友好往來的作品,該作品在“阿拉伯週2015藝術展”上展出。他的作品《月》被主賓日本建仁公主高門久子殿下稱讚為“和諧而美麗的藍色”,並被東道國阿曼/巴勒斯坦大使頒發日阿友誼獎。2023年他成為唯一入選全球96個國家的101位當代藝術家的日本藝術家。這本書既是囊括了作者近十年藝術活動的作品集,也是對同樣在海外開展活動的藝術家們的哲學理念的一瞥。看過新井的作品實物的人常常說能夠感受到洋溢著的能量,我們也希望能通過這本作品集向您傳達這種充滿能量的感覺。B5尺寸 B5無線裝訂 冊 全彩頁中文/英文80頁評論文獻安德烈亞斯-卡夫(柏林藝術大學 教授)吉森保(生命科學家/大阪大學名譽教授/自噬研究者)久保田晃弘(多摩美術大學信息設計系媒體藝術專業助教/多摩美術大學藝術檔案中心主任)

    ¥3,300

  • [Trinity] Toot-BAG [三位一体] トートバック

    [Trinity] Toot-BAG [三位一体] トートバック内ポケット付。内側防水加工あり。ファスナーチャック付で、防犯対策にもなります。

    ¥5,800

  • [HARUNA] Toot-BAG [榛名] トートバック

    [HARUNA] Toot-BAG [榛名] トートバック 内ポケット付。内側防水加工あり。ファスナーチャック付で、防犯対策になります。

    ¥5,800

  • [Fate from wind] Toot-BAG [風の縁] トートバック

    [Fate from wind] Toot-BAG [風の縁] トートバック 内ポケット付。内側防水加工あり。ファスナーチャック付で、防犯対策になります。

    ¥5,800

  • [Birth of Phoenix] Toot-BAG [鳳凰の誕生] トートバック

    [Birth of Phoenix] Toot-BAG [鳳凰の誕生] トートバック 内ポケット付。内側防水加工あり。ファスナーチャック付で、防犯対策になります。

    ¥5,800

  • [Kimigayo, till the moss grows] Toot-BAG [君が代、苔のむすまで] トートバック

    [Kimigayo, till the moss grows] Toot-BAG [君が代、苔のむすまで] トートバック 内ポケット付。内側防水加工あり。ファスナーチャック付で、防犯対策になります。

    ¥5,800

  • [Linked with cat] Toot-BAG [猫とつながる] トートバック

    [Linked with cat] Toot-BAG [猫とつながる] トートバック 内ポケット付。内側防水加工あり。ファスナーチャック付で、防犯対策になります。

    ¥5,800

  • [Linked with dog] Toot-BAG [犬とつながる] トートバック

    [Linked with dog] Toot-BAG [犬とつながる] トートバック内ポケット付。内側防水加工あり。ファスナーチャック付で、防犯対策になります。

    ¥5,800

  • [Solar system] Toot-BAG [太陽系] トートバック

    [Solar system] Toot-BAG [太陽系] トートバック内ポケット付。内側防水加工あり。ファスナーチャック付で、防犯対策にもなります。

    ¥5,800

  • [Black Dragon] T-SHIRTS [黒龍] バックプリントTシャツ

    [Black Dragon] T-SHIRTS [黒龍] バックプリントTシャツ Size: S, M, L, XL表面:文字裏面:アート袖:ロゴ

    ¥4,000

  • [Gold Dragon] T-SHIRTS [金龍] バックプリントTシャツ

    [Gold Dragon] T-SHIRTS [金龍]バックプリント TシャツSize: S, M, L, XL(身丈67cm 身幅47cm)表面:文字裏面:アート袖:ロゴ

    ¥4,000

  • [Birth of Phoenix] T-SHIRTS [銀河の鳳凰] Tシャツ

    [Birth of Phoenix] T-SHIRTS [銀河の鳳凰] TシャツSize: S, M, L, XL表面:アート袖:ロゴ

    ¥3,800

  • [HARUNA] T-SHIRTS [榛名] Tシャツ

    [HARUNA] T-SHIRTS [榛名] TシャツThis T-shirt features an art design that embodies the grand image of connecting heaven and earth. The design merges the vastness of the cosmos with the strength of the earth, symbolizing how our existence is supported by both elements.High-Quality Material: Made with soft and durable fabric that ensures a comfortable fit.Unisex Design: Suitable for everyone, with a design and fit that looks great on all genders.This T-shirt is perfect for those who want to incorporate elements of art into their everyday fashion or enjoy unique designs. Wearing it allows you to express your individuality and artistic sensibility.Available Sizes:S, M, L, XLMaterial:100% CottonFront: Art DesignSleeves: LogoこのTシャツは、天と地をつなげる壮大なイメージをテーマにしたアート作品をプリントしています。デザインには、宇宙の広がりと大地の力強さが融合し、私たちの存在がこの両者によって支えられていることを象徴しています。高品質素材:快適な着心地を提供する柔らかく耐久性のある生地を使用。ユニセックス:男女問わず、どなたにも似合うデザインとフィット感。このTシャツは、日常のファッションにアートの要素を取り入れたい方、またはユニークなデザインを楽しみたい方にぴったりです。着るだけで、あなたの個性と芸術的な感性を表現できます。サイズ展開:S、M、L、XL素材:100% コットン表面:アート袖:ロゴ

    ¥3,800

  • [Trinity] T-SHIRTS [三位一体] Tシャツ

    [Trinity] T-SHIRTS [三位一体] Tシャツ Size: S, M, L, XL表面:アート袖:ロゴ

    ¥3,800

  • [Fate from Wind] T-SHIRTS [風の縁] Tシャツ

    [Fate from Wind] T-SHIRTS [風の縁] TシャツSize: S, M, L, XL表面:アート袖:ロゴ

    ¥3,800

  • [Linked with Cat] T-SHIRTS [猫とつながる] Tシャツ

    [Linked with Cat] T-SHIRTS [猫とつながる] TシャツSize: S, M, L, XL表面:アート袖:ロゴ

    ¥3,800

  • [Kimigayo, till the moss grows] T-SHIRTS [君が代、苔のむすまで] Tシャツ

    [Kimigayo, till the moss grows] T-SHIRTS [君が代、苔のむすまで] TシャツSize: S, M, L, XL表面:アート袖:ロゴ

    ¥3,800

  • Empathy Palette 共感パレット

    Empathy Palette 共感パレット31.6 × 31.6 cmAcrylic on Canvas アクリル版、キャンバスIt is painted from the back of the acrylic plate. The expression is different by day and night.キャンバス×アクリル版の組み合わせ。昼と夜で表情が違います。

    ¥380,000

  • Harmony 調和

    Harmony調和41 × 31.8 cm (F6サイズ)アクリル、キャンバス、和紙 Acrylic, Canvas, Japanese paper

    ¥100,000

  • You are perfect あなたは完璧

    You are perfect あなたは完璧 #222.5 × 22.5 cmAcrylic, Canvasアクリル、キャンバスあなたが生まれただけでOK。生きているだけでOK。呼吸しているだけでOK。自分を知ることでそれに気づいていくでしょう。だってそのままで、あなたは完璧だから。Just being born you is OK.Just being alive is OK.Just breathing is OK.You will realise this as you get to know yourself.Because you are perfect just as you are.

    ¥250,000

  • Trinity 三位一体 【巨大アート】

    アート雑誌撮影用の巨大アート幕が制作されました✨新井文月の作品『三位一体』が巨大アートとして大手町タワーOOTEMORIの撮影用に制作展示されました。アーティスト自ら高所作業車にて取付。本人は高くて怖かったそうで、足がふるえたそうです。今回はオフィシャルサイト限定販売で、1点のみお譲りします。オフィスロビーや、大きな会場を彩る力強いアートとして最適です。素材:幕ターポリン(上下5cm棒袋あり)サイズ:W1700 × H2750mm撮影時に特注した専用アルミ棒×2をセットでお届けいたします。梱包は専用箱を作成、プチプチにて包み送付いたします。作品解説:三位一体の概念ですが、通常キリスト教において重要な教義であり、キリスト教の信仰体系において神の本質と性格を説明するために使われます。とはいえ世界各地の宗教や哲学においても、類似した概念は存在します。1. キリスト教(三位一体):父なる神、子なる神(イエス・キリスト)、聖霊の三つの位格が、一つの神であるとされる教義です。神が三つの位格で同一の本質を持つという理解を表します。2. ヒンドゥー教(トリムールティ):ブラフマー、ヴィシュヌ、シヴァという三つの神が一体となって宇宙の創造、維持、破壊を担当するという概念です。3. 仏教(三宝):仏(仏陀)、法(仏教の教え)、僧(僧侶や修行者たち)の三つの宝を指し、これらを信じることで救済が得られるとされています。※ゾロアスター教は善と悪で宇宙の対立を表すようですが、2対なので除きましたそれでも3体という各共通項が見受けられます。私はこの真理を描きたいので、本質だけ抽出して作品にしました。I was photographed at Otemachi Tower for an art magazine✨I prepared a huge piece of artwork and installed it myself with a high clearance truck. It was scary because it was so high❗Only one item is available for sale, this time exclusively on the official website.Material: curtain tarpaulin (with 5 cm bar bags on top and bottom)Size: W1700 x H2750mmThe set will be delivered with 2 special aluminium rods specially ordered for the shoot.Attach a set of aluminium pipes."The concept of the Trinity is a significant doctrine in Christianity, used to explain the essence and nature of God within the Christian belief system. However, similar concepts can be found in various religions and philosophies around the world.Christianity (Trinity): The doctrine holds that the Father God, the Son (Jesus Christ), and the Holy Spirit are three distinct persons in one God. It represents the understanding that God possesses the same essence across these three persons.Hinduism (Trimurti): The concept involves three deities—Brahma, Vishnu, and Shiva—uniting as one to manage the creation, preservation, and destruction of the universe.Buddhism (Three Jewels): It refers to the three treasures of Buddha (the enlightened one), Dharma (the teachings of Buddhism), and Sangha (the community of monks and practitioners). Believing in these treasures is believed to lead to salvation.Even so, the common thread of threefold unity is apparent. I intend to capture this truth in my artwork by distilling these essences.

    ¥250,000

  • Guidance of the Saints 聖者の導き

    Guidance of the Saints 聖者の導き49.5 × 57 cmAcrylic, Washiアクリル、和紙【Recurring model】リカーリングモデルとは現代アーティストが自身の既存作品を新しい技術や依頼者のインスピレーションなどを活用し、再構築するアートサービスとなります。メリットとしては、アートとしてオリジナリティがさらに強調されます。既存の作品を再構築することで、アートの個性や独自のスタイルを強調することができます。また現代の技術を取り入れることで、新しい表現方法や素材を使い作品をリフレッシュすることができます。そのため依頼者はオリジナルの作品に依頼者自身のインスピレーションなど、新しい命を吹き込むことで、より高い満足感を得ることができます。デメリットとしては、既存の作品を再構築することで、オリジナル作品の価値が低下する可能性もあります。依頼者はオリジナルの作品と新しいバージョンの間で期待とのギャップを感じることがあるかもしれません。そして既存の作品を再構築するには、新しい作品を制作するのと同じくらい、またそれ以上の時間と労力がかかることがあります。Recurring modelRecurring model is an art service in which a contemporary artist reconstructs an existing work of art by utilizing new techniques and inspiration from the client. The advantage is that the originality of the artwork is further emphasized. By reconstructing an existing work of art, the individuality and unique style of the artwork can be emphasized. Also, by incorporating modern technology, the work can be refreshed with new methods of expression and materials. The client is therefore more satisfied with the original work, which is given new life through the client's own inspiration.The disadvantage is that the value of the original work may be diminished by reconstructing an existing work. The client may experience a gap in expectations between the original work and the new version. And reconstructing an existing work can take as much or more time and effort as creating a new work.

    ¥380,000

  • HARUNA 榛名

    HARUNA 榛名2023100 × 80.3cmAcrylic, Sun reflection, Canvasアクリル、太陽写真、キャンバス群馬は榛名山&榛名湖に訪れました。法螺貝の音色は、身体と場の周波数を調和させます。そこにある光も絵に統合させます。すると現実とメディアは往来し、すべてが繋がります。アートは山の陽と大地の陰、それらのエネルギーがスパイラル状で繋がっている様子を表しています😊My work represents 'Everything is connected'.Visited Gunma Mount Haruna & Lake Haruna. The sound of the conch harmonises the frequencies of the body and the place.It integrates the sunlight there into the picture. Then reality and media come and go and everything is connected.The art represents the yang of the mountains and the yin of the earth, and how their energies are connected in a spiral shape☝️

    ¥55,000 〜 ¥550,000

  • You are perfect あなたは完璧

    You are perfectあなたは完璧27.8 × 27.8 cmAcrylic, Canvas, frameアクリル、キャンバス、フレーム

    ¥300,000

  • Forgiveness.I forgive anyway 許す。とにかく許す。

    Forgiveness.I forgive anyway許す。とにかく許す。33.5 × 33.5 cmAcrylic, Canvasアクリル、キャンバス

    ¥150,000

  • What are you doing so impatient そんなに焦ってどうするの

    What are you doing so impatient 45.5 × 38 cmAcrylic, Canvasそんなに焦ってどうするの45.5 × 38 cmアクリル、 キャンバス

    ¥200,000

  • I am shining as I am ありのままの私は輝いている

    I am shining as I amありのままの私は輝いている25.8×25.8 cmAcrylic, Sun photo, Canvasアクリル、太陽写真、キャンバス

    ¥198,000