見出し画像

プロフィール

■名前:岸田 富美(英日字幕翻訳者)
2010年から字幕翻訳に従事。専門は英日ですが、2021年頃からタイのドラマにハマり、現在タイ語を学習中です。2023年タイ語検定5級合格、4級に向けて勉強中。タイドラマ鑑賞歴、約80作(2024年2月末時点)。某ドラマの日本サポートチームで、関連動画の字幕や記事など各種翻訳(英日)を担当。

■TOEIC 975 / TOEFL 587 / 英検 準1 級 /タイ語検定 5級 / 西検 4級
■アメリア クラウン会員(映像)、映像翻訳者の会 Wakka会員
■所有ソフト:NetSSTG1

■得意分野:
・英国ドラマ、特にミステリー、探偵モノ、サスペンス、シェイクスピア
・タイ語作品(英語スクリプト併用):できる限りタイ語のニュアンスを生かした翻訳を心がけています。
・スペイン語作品(英語スクリプト併用):スペインに1年留学経験あり、フラメンコも少々、現在もスペイン語学習を継続中。

■代表作:
・英国ミステリー『マーダー・イン・マインド 殺意が芽生える時』(共訳)、『ロンドン 追う者たち、追われる者たち』シーズン1(全話)・シーズン2(共訳)他
・英国ドラマ『アンジェラ・ブラック』(共訳)、『バック・トゥ・ライフ』シーズン1(共訳)・シーズン2(全話)他
・タイ映画『フォービア/4つの恐怖』『フォービア2/5つの恐怖』『カミングスーン』『ボディ/白昼の悪夢』『スイマーズ/溺れるトライアングル』(以上5作、ホラー)『FRIEND ZONE/フレンドゾーン』(ラブコメ)
・タイドラマ(タイ日同時配信、全6話)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?