見出し画像

英語日記チャレンジ / DAY 8

台風の影響が全くなかったので通過したのかと思っていたらまだ海上に留まっていたので腰を抜かした話です。

July 27th

 As you know, *Nepartak (*Typhoon No.8) is approaching Japan.

 It was said until the other day that the Typhoon would hit around Tokyo, so I was very careful of heavy rain and strong wind. However, after all, it did not rain and the wind was calm today. For the above reason, I completely thought the Typhoon had gone during last night.

 In fact, it is still in the east of Japan and heading toward not Tokyo but Miyagi.

 The place where I have had a *fracture hurts when Typhoon comes. All Typhoons, stay away from Japan!

注釈(だいたい自分用)
*Nepartak…
ニパルタック(令和3年台風8号の国際名。ミクロネシアが命名)
*Typhoon…台風
*fracture…骨折

(こう書きたかったという)和訳

 皆さんご存じの通り、ニパルタック(台風8号)が日本に近付いている。
 ちょっと前まで台風は東京周辺を直撃すると言われていたので、今朝は大雨と強風に物凄く気を付けていた(筆者は神奈川県民)。しかし結局、今日は雨も降らなかったし風も穏やかだった。このような理由から私はてっきり台風が夜のうちに行ってしまったものだと思っていた。
 実際には、ヤツはまだ日本の西にいて東京ではなく宮城に向かっている。
 台風が来ると私は骨折したことのある場所が痛くなってしまう。全ての台風よ、日本に近付くな!

--------------------

 台風てっきり通過したんだと思ってました。まだ海上なんですね……?!東北の方はお気を付けください。
 分かってくれる人は少ないと思いますが、台風が来ると骨折した箇所と手術の痕が死ぬほど痛くなるんですよ。ちなみに骨折が5ヶ所と手術の痕が2つです。低気圧の影響なんでしょうかね?

 おかげさまで英語日記が2週目に突入しました。これからも温かく見守ってください。

イラスト:いらすとや

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?