「バンドゥルイ」 フィオナ・マクラウド
緑色のわが衣
星を連ねたわが冠――
その緑は草
その星はひな菊
小さな湖や小川の上を
わたしの息吹は清しく渡る……
きれいな青い湖
山の早瀬
わが胸のうちの歌が
鳥たちの歌
わが胸のうちの風が
牛たちの啼き声
わが眼の光と
わが口の息吹が
春の空の雲と
南の便り
(春のそよ風たち)
汝が口より出ずる草の緑
美し南の便りよ!
バンドゥルイとは、字義的には女ドルイドすなわち女魔法使いであり、緑の貴婦人すなわち春の詩的表現である。
The Bandruidh by Fiona Macleod
館野浩美訳