福嶋 美絵子(はらぺこ翻訳者)

英日翻訳者。ゲームとITを訳します。おいしいものが好きです。Twitter (@Eug…

福嶋 美絵子(はらぺこ翻訳者)

英日翻訳者。ゲームとITを訳します。おいしいものが好きです。Twitter (@Eugene_Roserie)で主につぶやいています。

記事一覧

言葉はひとりでに、頭の中へ流れ込んできた。

その本は、大学への通学路ちかくの商店街で輸入ゲームを売る店で、洋書の棚にひっそりと並んでいた。 平積みされていたわけでも、新聞雑誌で話題になったわけでもない。そ…

ローストビーフの作り方

自己流ですが家族に珍しくウケがよかったので、記録を兼ねて 用意する物 ○牛もも肉ブロック(300gぐらい、もしくは鍋に入る大きさ) ○塩(肉の重量の1%、細かく量りたく…

ゲームのトレーラーでやってはいけない14の誤り

(訳者注: これはカナダのビデオゲームPRエージェンシーEvolve PRのサイトに2017年8月16日に掲載された記事を、筆者Ryan Seville氏の許可を得て翻訳転載したものです。日本…

Oculus VR創業者Palmer Luckey氏がE3で日本向けVRコンテンツデモを体験した感想(私家訳)

[原文: Facebookに投稿された本人コメント, 2015年7月9日付] E3で日本向け[VR]コンテンツをいくつかプレイしてきたので、感想をシェアするよ。Google翻訳でも少しは読み…

空耳の美しさ

『The Vanishing of Ethan Carter』開発者ブログの、ある記事(ネタバレあり注意: http://www.theastronauts.com/2014/10/vanishing-ethan-carters-ending-extreme-spoiler

何年か英語版で遊ばれてきたゲームに日本語版が出るとする。

ひとつの事例の話をしようと思う。特定のゲームの話ではない。プレイヤーの立場から見てきたいくつかのゲームを総合すると、まあこうなる。プレイヤーだけでなく、ローカラ…

Oculus Rift創業者Palmer Luckey氏がUnite Japan 2014後に日本について語ったコメント(私家訳)

[原文: Redditに投稿された本人コメント, 2014年4月7日付] あれを見たらみんなも驚いたと思うよ。僕も正直ビックリした。Unite Japanショールームに出ていたブースの半…

言葉はひとりでに、頭の中へ流れ込んできた。

その本は、大学への通学路ちかくの商店街で輸入ゲームを売る店で、洋書の棚にひっそりと並んでいた。

平積みされていたわけでも、新聞雑誌で話題になったわけでもない。そもそも当時、受験英語は学んだが洋書に興味があったわけでもない。

気まぐれに棚から抜いてみたら、表紙に爪痕を模した穴が開いていて向こう側に狼と人の顔が見える、という凝った装丁だったので、それにつられてぱらぱらとページを繰ってみた。

どう

もっとみる

ローストビーフの作り方

自己流ですが家族に珍しくウケがよかったので、記録を兼ねて

用意する物
○牛もも肉ブロック(300gぐらい、もしくは鍋に入る大きさ)
○塩(肉の重量の1%、細かく量りたくなければ適当でもいい)
○オリーブオイル(大さじ1ぐらい。鍋底にちょっと多めにひける量)
○たれ材料
・砂糖:大さじ1
・酒:大さじ1
・みりん:大さじ1
・酢:大さじ1
・醤油:大さじ3

1. 肉は焼く1~2時間ぐらい前には

もっとみる
ゲームのトレーラーでやってはいけない14の誤り

ゲームのトレーラーでやってはいけない14の誤り

(訳者注: これはカナダのビデオゲームPRエージェンシーEvolve PRのサイトに2017年8月16日に掲載された記事を、筆者Ryan Seville氏の許可を得て翻訳転載したものです。日本の事情を鑑み、一部翻訳を割愛した部分がある点はご了承ください。この記事の内容に対するお問い合わせは、この記事末尾にあるSeville氏の連絡先まで、必ず英語でお願いいたします)

ゲームのトレーラーの中で見か

もっとみる

Oculus VR創業者Palmer Luckey氏がE3で日本向けVRコンテンツデモを体験した感想(私家訳)

[原文: Facebookに投稿された本人コメント, 2015年7月9日付]

E3で日本向け[VR]コンテンツをいくつかプレイしてきたので、感想をシェアするよ。Google翻訳でも少しは読みやすいように、できるだけ簡単な言葉を使うつもりだ。

Morpheusで「Summer Lesson」の新しいデモをプレイした。前のデモとはかなり違ったものになっていたね――今度のは女子高生じゃなくて、日本語

もっとみる

空耳の美しさ

『The Vanishing of Ethan Carter』開発者ブログの、ある記事(ネタバレあり注意: http://www.theastronauts.com/2014/10/vanishing-ethan-carters-ending-extreme-spoilers/ )に引用されている、Sealというミュージシャンの言葉を紹介したいと思います。彼はある時「あなたのCDに歌詞カードが入っ

もっとみる

何年か英語版で遊ばれてきたゲームに日本語版が出るとする。

ひとつの事例の話をしようと思う。特定のゲームの話ではない。プレイヤーの立場から見てきたいくつかのゲームを総合すると、まあこうなる。プレイヤーだけでなく、ローカライズの方針を決める人やプレイヤーコミュニティの維持につとめる中の人にかかわる話でもある。

何年か英語のまま遊ばれてきたMMOに公式日本語版が出ることになった。まったく英語がわからないゲーマー層を取り込むことを狙って、地名からUI、アイテム

もっとみる

Oculus Rift創業者Palmer Luckey氏がUnite Japan 2014後に日本について語ったコメント(私家訳)

[原文: Redditに投稿された本人コメント, 2014年4月7日付]

あれを見たらみんなも驚いたと思うよ。僕も正直ビックリした。Unite Japanショールームに出ていたブースの半分以上が [Oculus] Riftを使った展示を出してたんだ。ほとんどがすごく斬新なものばかりで、いわゆる「オレのヨメ」じゃない。例えば、ドローンによる360度映像のビデオデモがあって、Riftをかぶってジャン

もっとみる