見出し画像

《3》"マイペース"

私は先日Aさんに
「マイペースやんな。今までもマイペースって言われたことない?」
と言ったことがありました。
すると、
「マイペース?それを言うならみんなマイペースじゃない?
自分なりのペースがあるやん」
と言われました。
(※喧嘩はしていません。日常会話です)

私の発した"マイペース"には"遅いね""人を待たせたも急がないね"といった若干皮肉の意味合いが込められていました。
(よくないですね。反省。。。)

確かにマイペースを直訳すると、
自分のペースなので、人に合わせるものでは
マイペースにならないな、言ってる通りだなと思いました。

直訳と言いましたが、マイペースは和製英語のようです。

元々はどちらの意味で使われていたのかわかりませんが、
現代の使われ方としては、
遅い、他人に合わせられないといった意味を
オブラートに包む意味で使われることのほうが多いのでは
ないでしょうか。
しかし、"頑張る"の語源でも前述したように、
現在どの意味で使われているかより、
Aさんのように、どう受け取るか
受取手によってはいい意味にも悪い意味にも聞こえる気がします。

結局は、
受取手=自分次第
なんですよね。

マイペースと言われて悩んでいる方は
「マイペースって自分のペースなんだから当たり前だよ。
人に合わせる必要ないよ」と思ってみてください。
少し気持ちが軽くなるかもしれないですね。

私も「早くしてよ」と思わず、
人それぞれ、自分のペースがあるよねと思うことにします。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?