見出し画像

ルーマニア語 これだけ覚えると世界が広がります 挨拶、紹介、別れ、お祝い編

はじめに Salutul!

旅行に行って、少しでも話せるともっとルーマニアのことがわかります。

ここでは、主に使われるであろう会話を、ひとつのセンテンスとして掲載してあります。はじめに日本語、次に日本語の読み方、そしてルーマニア語の順に、1つの会話を3つの文字にしてあります。

いろいろな使い方があると思いますが、一つの使い方として、いつもは片言の会話で終わっていたのが、自分の気持ち、ルーマニア人の方の気持ちを踏み込んだ形で理解することが出来ると考えています。

あえてカタカナで発音は掲載しませんでした。また、ルーマニア語特有のアルファベットも文字化けなどの理由から通常のアルファベットに置き換えてあります。それでもルーマニア人の方が見ればきちんと読め、判るつくりにしてあります。

コミュニケーションの一つの手段として役に立てばと思っています。

挨拶 Prezentarea

-おはよう
Ohayo
Buna dimineata.

-こんにちは
Konnichi wa
Buna ziua.

-こんばんは
Konban wa
Buna seara.

-おやすみなさい
Oyasumi nasai
Noapte buna!

-また近いうちに
Mata chikai uchini
Pe curind!

-また明日
Mata asita
Pe maine

-じゃあね、バイバイ
Bai bai
Pa!

-さよなら
Sayonara
La revedere.

-よくいらっしゃいました
Yoku irasshai mashita
Bine ati venit.

-元気ですか?
Genki desu ka
Ce mai faceti? (Ce mai faci?)

-その後いかがですか?
Sonogo ikaga desuka
Ce ati mai facut intre timp?

-元気です。
genki desu
Bine,Multumesc.

-お久しぶりですね
Ohisasi buri desune
E mult timp de cind nu am avut placerea sa va vad.

-私はあなたに長い間会いませんでした。
Watasi wa anata ni nagai aida aimasen desita
Nu v-am vazut de mult timp.

-しばらくお目にかかりませんでした
Shibaraku omeni kakarima sen desita
De mult nu ne-am intilnit.

-しばらくですね
Shibaraku desu ne
E mult de cand nu ne-am vazut.

-奥さんによろしく
Okusan ni yorosiku
Transmiteti complimente sotiei.

-よろこんで
Yorokonde
Cu placere.

紹介 Despartirea

-どなたかあなたに話したいです。
Donataka anata ni hanashitai desu
Cineva doreste sa-ti vorbeasca.

-あなたに話したいことがあります。
Anata ni hanashitai koto ga arimasu
Am sa va spun ceva.

-あなたは誰ですか?
Anata wa dare desu ka
Cine sunteti?

-あなたの名前はなんていいますか。
Anata no namae wa nante iimasu ka
Cum va numiti?

-名前は?
Namae wa
Cum te ceama?

-おいくつですか。
Oikutu desuka
Cati ani aveti?

-いくつ?
Ikutu
Cat ani ai?

-あなたのことを話していたところです。
Anata no koto wo hanasite ita tokoro desu
Tocmai am vorbit despre tine.

-名前と住所を教えてください。
Namae to jusho wo oshiete kudasai
Te rog sa-mi spui numele si adresa.

-これは私の住所です。
Kore wa watashi no jusho desu
Aici este adresa mea.

-自己紹介をいたします。
jiko shokai wo itashi masu
Permiteti-mi sa ma prezint.

-私は東京の○○と申すものです。
Watashi wa Tokyo no ○○ to mousu monodesu
Sunt ○○,locuitor din Tokyo.

-名刺を持ち合わせておりません。
Meishi wo mochiawase te orimasen
Nu am cartea de vizita la mine.

-これは私の名刺です。
Kore wa watashi no meishi desu
Iata cartea mea de vizita.

-家に電話がありませんか?
Ie ni denwa ga arimasen ka
Nu aveti telefon acasa?

-佐藤さんはどなたですか?
Sato san wa donata desu ka
Cine este domnul Sato?

-私は佐藤です。
Watashi wa Sato desu
Eu sunt Sato.

-あの方と近づきになりたいから、なにとぞご紹介をお願いします。
Anokata to chikazuki ni naritai kara,nanitozo goshokai wo onegai shimasu
Doresc cu nerabdare sa-l cunosc,vreti sa fiti amabil sa ma prezentati?

-私の名前は鈴木です。
Watashi no namae wa Suzuki desu
Ma numesc Suzuki.

-もう一度言ってください。
Mouichido itte kudasai
Mai spuneti inca o data.

-私が誰だか覚えていますか?
Watashi ga daredaka oboete imasu ka
Va mai amintiti cine sunt?

-お近づきになれて嬉しいです。
Ochikazuki ni narete ureshii desu
Sunt bucuros ca v-am cunoscut.

-初めてお目にかかりました、どうぞよろしく。
Hajimete omeni kakari mashita,douzo yoroshiku
Imi pare bine de cunostinta.

-はじめまして
Hajimemasite
Imi pare bine de cunostinta.

-お目にかかれて非常に嬉しいです
Omeni kakarete hijoni ureshii desu
Sunt foarte bucuros ca te vad.

-お目にかかれて嬉しいです。
Omeni kakarete ureshii desu
Ma bucur ca te vad.

-あなたに会うことが出来て大変嬉しいです。
Anata ni aukotoga dekite taihen ureshii desu
Sunt fericit ca v-am vazut.

-丁度3ヶ月ほどお目にかかりませんでしたね。
Chodo sankagetu hodo omeni kakarimasen desita ne
Sunt exact trei luni de cand nu am avut placerea sa va vad.

-あの方はあなたを大変誉めています。
Anokata wa anata wo taihen homete imasu
El va apreciaza foarte mult.

-私のことを話してくれましたか?
Watashi no koto wo hanashite kuremashita ka
I-ati vorbit despre mine?

-どうぞご遠慮なく。
Dozo goenryo naku
Nu va deranjati.

-あなたのお友達ですか?
Anata no otomodachi desu ka
El(Ea)este prietenul dumitale?

-小泉と言う人を知っていますか?
KOIZUMI to iuhito wo shitte imasuka
Cunoasteti pe care se numeste KOIZUMI?

-顔だけ知っています。
Kao dake shitte imasu
Il cunosc numei din vedere.

-顔は知っていますが、名前は知りません。
Kao wa shitte imasuga,namae wa shirimasen
Il stiu dupa figura,nu dupa nume.

-知っていますが言葉を交わすほどの間柄ではありません。
Shitte imasu ga kotoba wo kawasu hodono aidagara dewa arimasen
Il cunosc,dar nu sunt in relatii cu el.

-いいえ、まだお目にかかっておりません。
Iie,mada omeni kakatte orimasen
Nu,niciodata nu am avut placerea sa-l intilnesc.

-まだお目にかかりません。
Mada omeni kakarimasen
Nu am avut inca placerea.

-その人にお会いになったことがありますか?
Sonohito ni oaini natta kotoga arimasu ka
L-ati mai vazut pe omul acela?

-あの方に一度だけ会いました。
Anokata ni itidodake aimashita
Nu l-am intilnit decat o singura data.

-一度ぜひ行ってみたいです。
Ichido zehi itte mitai desu
Sunt nerabdator sa merg si sa-l vad odata.

-あの方にどうぞご紹介してください。
Anokata ni dozo goshokai shite kudasai
Vreti sa-mi faceti cunostinta cu el?

-知らない人ばかりです。
Shiranai hito bakari desu
Fi sunt toti necunoscuti.

別れ Urari si felicitari

-さよなら
Sayonara
La revedere.

-さあ、失礼しましょう。
Sa,shoturei shimasho
Acum va spun la revedere.

-いってらっしゃい
Itte rasshai
Mergeti cu bine.

-旅行中ご無事に
Ryokoutyu gobujini
Va urez drum bun!

-どうぞお大事に
Douzo odaijini
Aveti grija.


-今行ってもいいですか?
Ima ittemo iidesu ka
Acum pot pleca?

-行ってまいります。
Itte mairi masu
Plec.

-直ぐに出かけましょう。
Suguni dekake masho
Sa plecam imediat.

-じゃあ、ご一緒に出かけましょう。
Ja,goissho ni dekake masho
Atunci,sa mergem impreuna.

-なぜそんなに急いでいますか?
Maze sonnna ni isoide imasu ka
De ce sunteti atit de grabit?

-急ぐ必要はありません。
isogu hituyou wa arimasen
Nu e nici o nevoie sa te grabesti.

-家に帰って何をしますか?
Ie ni kaette nani wo shimasu ka
Ce faci dupa ce te intorci acasa?

-今日は大変愉快な日でした。
Kyo wa taihen yukai na hidesita
Am petrecut o zi foarte placuta.

-何のお構いもしませんでした。
Nanno okamaimo shimasen deshita
Nu v-am primit bine.

-よいご旅行を!
Yoi goryokou wo
Va doresc o calatorie placuta!

-また明日!
Mata ashita
Pe maine!

-また近いうちに
Mata chikai uchini
Pe curand!

-じゃあね
Jane
Pa!

-またいらっしゃい
Mata irasshai
Va rog sa mai poftiti.

-明日来てもいいですか?
Ashita kitemo iidesu ka
Pot sa vin maine?

-ぜひまた明日来て下さい。
Zehi mata ashita kite kudasai
Va rog neaparat sa veniti din nou maine.

-なるべく早くおいで
Narubeku hayaku oide
Veniti cat mai repede posibil.

-直ぐに帰ります
Suguni kaerimasu
Ma intorc repede.

-直ぐ帰ってください。
Sugu kaette kudasai
Sa te intorci repede.

-また会いましょう。
Mata aimasho
Sa ne mai vedem.

-あとでお目にかかりましょう。
Atode omeni kakarima sho
Sa ne vedem mai tirziu.

-奥さんにもよろしく
Okusan nimo yoroshiku
Transmiteti complimente sotiei.

お祝い Intrebari

-うまいぞ! いいぞ! いいよ!
Umaizo
Bravo!

-成功を祈る!
Seikou wo inoru
Succes!

-成功をお祈りしています。
Seikou wo oinori shite imasu
Va doresc mult succes.

-おめでとう。
Omedetou
Felicitari!

-お元気で!
Ogenki de
Sanatate!

-どうぞお体大事にしてください。
Dozo okarada daiji ni site kudasai
Va rog ingrijiti-va sanatatea.

-新年おめでとうございます。
Shinnen omedetou gozaimasu
La multi ani!

-ルーマニア万歳
Romania banzai
Traiasca Romania!

→次は「聞きたい質問をすれば相手が答えてくれます 質問編」です。


日本で疲れた生活をしているなら、3ヶ月ルーマニアを旅してみませんか? 素朴な生活の中に楽しく幸せな生活を見ることが出来ます。サポートして頂くともっとたくさんの情報をお伝えできます。