【私もやりたい!】おひとり様サービス5選/ 5 unique services for solo customers
はい。クリスマスも年末年始もボッチのわたしです。
かつてはみんなでワイワイ楽しく過ごすのが当たり前?だったこの年末の時期も、独りで過ごす人が年々増えていると聞きました。
1人でいたいのか?それとも1人になっちゃったのかは分かりませんが、多様な生き方が広がること自体はいいことだと思います。
そんな私のようなおひとり様に世間が優しくなり、生きやすくなってきたことはうれしい限りです。
そしておひとり様マーケットも拡充していることを肌で感じます。
今回は「ぜひ私もチャレンジしたいおひとり様向けサービス」について動画にしました。
表現ポイント
おひとりさまに関する表現をまとめてみました。
① (時を)過ごす/ spend time
It seems more and more people stream live instead of spending time with their families or watching TV during the Christmas and New Year holidays.
クリスマスや年末年始の休暇中に、家族と過ごしたりテレビを見たりする代わりに、ライブ配信をする人が増えているようです。
② おひとりさま向けサービス / Services for solos
Services for solos are now a huge market.
おひとりさま向けサービスは今や巨大な市場となっている。
③ 需要がある / be in demand
Solo karaoke seems to be in demand.
ソロカラオケは需要があるようだね
④ 好きなだけ / as much as you want
The appeal of solo karaoke is that you can sing as much as you want.
一人カラオケは好きなだけ歌えるのが魅力です。
⑤ ~することなしに / without ~ing
You can train without being seen by others.
他人に見られることなくトレーニングできます。
⑥ ~に申し訳なく思う / feel sorry for
This service seems to be needed, as terrible players often feel sorry for the people they play with.
へたくそなプレイヤーは一緒にプレイする人たちに同情することが多いため、このサービスにはニーズがあるようです。
⑦ きまずい / awkward
It would be a little awkward if others participated with their family or lovers when you were on a tour alone.
一人でツアーに参加しているのに、他の人が家族や恋人と一緒に参加するとちょっと気まずいですよね。
⑧ 気遣う / be concerned about
There's no need to be concerned about others.
他人のことを気にする必要はありません。
⑨ おひとりさま市場の拡大 / solo market continues to expand
I think the solo market will continue to expand.
おひとりさま市場は今後も拡大していくだろうね。
やってみたいソロ活動
わたしは基本的に外食はひとりでします。
「孤独のグルメ」のようなドラマのおかげで、ますます1人で楽しみやすくなりました。
ラーメンはもちろん、回転ずしも、居酒屋も一人で行くのですが、一人焼肉はまだ未経験。これは絶対にやらなければ!
動画の中でソロ卓球を紹介しましたが、スポーツはもともと一人でできるものが多いですよね。
それはそれでいいですけど、私はスポーツは複数人でやりたい派です。
あと、1人旅行。私は1人でも海外に行きますが、英語が通じないところはやっぱりちょっとこわいです。砂漠でラクダに乗る…。オーロラを見る…。これはちょっと一人ではできる気がしない。その時は、おひとりさまツアーに参加したいと思います。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?