見出し画像

海外ドラマ英語学習 "The Good Place" Season1 Episode2

🌿大学生の学習メモ

🌿Netflix のシリーズドラマ "The Good Place" より

🌿時系列順


It is 100% confidential.

機密


Again, out of principle. Let it wash over you, Betsy.

決まり(ルール)でしょ。覚えておいて。

out of principle: 原則から(out of = from)

wash over A: Aの心をよぎる


I'm trying to put a good face on...

put a good face on A: (内心の不安を押し隠して)Aに対して平気な顔をする


Well, I've narrowed it down to two possibilities, yes and no.

narrowed down to A: Aまで絞り込む


Guess the only place I'll be driving is through the giant loophole in the system I accidentally discovered.

loophole[/ˈluːphəʊl $ -hoʊl/]: 抜け道


if even one blade of grass is angled a fraction of a degree off...

a fraction of: 一部分の、わずかな


I can stop my deliberations.

deliberation[/dɪˌlɪbəˈreɪʃən/]: careful consideration or discussion of something


It's been there all along.

初めからずっとそこにあったんだ。


Staying sober and knowing my friends will get home safe, that's my buzz.

sober[/ˈsəʊbə $ ˈsoʊbər/]: シラフの


He's into me, and we're gonna bang it out.

bang it out: ババっとやっちゃう


Well, feeling remorse about being wrong isn't as good as just doing something right, but it's a start.

remorse[/rɪˈmɔːs $ -ɔːrs/]: a strong feeling of being sorry that you have done something very bad


You are loco, girlfriend.

loco[/ˈləʊkəʊ $ ˈloʊkoʊ/]: crazy


You figured out how to make a to-go cup that doesn't leak right where the seam meets the lid.

seam[/siːm/]: a line where two pieces of cloth, leather etc have been stitched together

lid[/lɪd/]: ふた


One resident hit a rotting turkey carcass at a 1,000 miles an hour.

turkey: 七面鳥

carcass[/ˈkɑːkəs $ ˈkɑːr-/]: 死体


sinew[/ˈsɪnjuː/]: 腱 (a part of your body that connects a muscle to a bone)


FYI = For Your Information (ご参考までに)


Now you got a long way to go to pull this off.

pull A off: Aをやってのける、成功する


You get to avoid eternal damnation.

damnation[/dæmˈneɪʃən/]: 天罰


That's just common decency.

decency[/ˈdiːsənsi/]: 礼儀

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?