海外ドラマ英語学習 "The Good Place" Season1 Episode2
🌿大学生の学習メモ
🌿Netflix のシリーズドラマ "The Good Place" より
🌿時系列順
It is 100% confidential.
機密
Again, out of principle. Let it wash over you, Betsy.
決まり(ルール)でしょ。覚えておいて。
out of principle: 原則から(out of = from)
wash over A: Aの心をよぎる
I'm trying to put a good face on...
put a good face on A: (内心の不安を押し隠して)Aに対して平気な顔をする
Well, I've narrowed it down to two possibilities, yes and no.
narrowed down to A: Aまで絞り込む
Guess the only place I'll be driving is through the giant loophole in the system I accidentally discovered.
loophole[/ˈluːphəʊl $ -hoʊl/]: 抜け道
if even one blade of grass is angled a fraction of a degree off...
a fraction of: 一部分の、わずかな
I can stop my deliberations.
deliberation[/dɪˌlɪbəˈreɪʃən/]: careful consideration or discussion of something
It's been there all along.
初めからずっとそこにあったんだ。
Staying sober and knowing my friends will get home safe, that's my buzz.
sober[/ˈsəʊbə $ ˈsoʊbər/]: シラフの
He's into me, and we're gonna bang it out.
bang it out: ババっとやっちゃう
Well, feeling remorse about being wrong isn't as good as just doing something right, but it's a start.
remorse[/rɪˈmɔːs $ -ɔːrs/]: a strong feeling of being sorry that you have done something very bad
You are loco, girlfriend.
loco[/ˈləʊkəʊ $ ˈloʊkoʊ/]: crazy
You figured out how to make a to-go cup that doesn't leak right where the seam meets the lid.
seam[/siːm/]: a line where two pieces of cloth, leather etc have been stitched together
lid[/lɪd/]: ふた
One resident hit a rotting turkey carcass at a 1,000 miles an hour.
turkey: 七面鳥
carcass[/ˈkɑːkəs $ ˈkɑːr-/]: 死体
sinew[/ˈsɪnjuː/]: 腱 (a part of your body that connects a muscle to a bone)
FYI = For Your Information (ご参考までに)
Now you got a long way to go to pull this off.
pull A off: Aをやってのける、成功する
You get to avoid eternal damnation.
damnation[/dæmˈneɪʃən/]: 天罰
That's just common decency.
decency[/ˈdiːsənsi/]: 礼儀
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?