見出し画像

やぎ、ひつじ?

 ノルウェーの昔話に「北風をたずねていった男の子」という話があります。この話に、動物が出てくるのですが、こぐま社のテキストでは、「やぎ」で、東京こども図書館のテキストでは、「ひつじ」になっています。元々、違う話があったのか、それとも翻訳の結果なのか、興味のあるところです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?