見出し画像

【ビーチ・ボーイズ|神のみぞ知る】英語版ウィキペディアを読む【The Beach Boys|God Only Knows】

"God Only Knows" is a song by American rock band the Beach Boys from their 1966 album Pet Sounds.

神のみぞ知る」は、アメリカのロックバンド、ビーチ・ボーイズの1966年のアルバム「ペット・サウンズ」に収録された曲である。

Written by Brian Wilson and Tony Asher, it is a Baroque-style love song distinguished for its harmonic innovation and its subversion of typical pop music formula.

ブライアン・ウィルソンとトニー・アッシャーによって書かれたこの曲は、バロック様式のラブソングで、そのハーモニーの革新性と典型的なポップミュージックの方式に対する破壊のために区別される。

It is often praised as one of the greatest songs ever written and as the Beach Boys' finest record.

ブライアン・ウィルソンとトニー・アッシャーによって書かれたこの曲は、バロック様式のラブソングであり、革新的なハーモニーと典型的なポップミュージックの方式を覆すことで知られている。

The song's musical sophistication is demonstrated by its multiple contrapuntal vocal parts and weak tonal center (competing between the keys of E and A).

この曲の音楽的洗練さは、複数の対位法的ボーカル・パートと弱い調性中心(EとAのキーの間で競い合う)により示されている。

Lyrically, the words are expressed from the perspective of a narrator who asserts that life without their lover could only be fathomed by God—an entity that had been considered taboo to name in the title or lyric of a pop song.

歌詞は、それまでポップソングのタイトルや歌詞に登場させることがタブーとされていた、恋人のいない人生は神によってのみ理解されるとする語り手の視点で表現されている。

It marked a departure for Wilson, who attributed the impetus for the song to Asher's affinity for standards such as "Stella by Starlight".

ウィルソンはこの曲のきっかけを、アッシャーが「ステラ・バイ・スターライト」などのスタンダード曲に親しんでいたためだと述べている。

Some commentators interpret "God Only Knows" as promoting suicidal ideations, although such an interpretation was not intended by the songwriters.

ゴッド・オンリー・ノウズ」を自殺願望を助長する曲と解釈する論者もいるが、そのような解釈は作詞家が意図したものではない。

Wilson produced the record between March and April 1966, enlisting about 20 session musicians who variously played drums, sleigh bells, plastic orange juice cups, clarinets, flutes, strings, French horn, accordion, guitars, upright bass, harpsichord, and a tack piano with its strings taped.

ウィルソンは1966年3月から4月にかけて、ドラム、そりの鈴、オレンジジュースのプラスチックカップ、クラリネット、フルート、弦楽器、フレンチホルン、アコーディオン、ギター、アップライトベース、ハープシコード、弦をテープで固定したタックピアノなど様々な演奏をする約20人のセッションミュージシャンと一緒にこのレコードを制作した。

His brother Carl Wilson sang lead, a vocal performance that became regarded as Carl's best ever, with Brian himself and Bruce Johnston providing additional harmonies.

兄のカール・ウィルソンがリード・ボーカルを務め、カールの史上最高のボーカルと言われるようになり、ブライアン自身とブルース・ジョンストンがさらなるハーモニーを奏でた。

The song ends with a series of repeating vocal rounds, another device that was uncommon for popular music of the era.

曲の最後には、この時代のポピュラー音楽には珍しいヴォーカル・ラウンドの繰り返しがある。

"God Only Knows" was issued as the B-side of "Wouldn't It Be Nice" in July 1966 and peaked at number 39 on the Billboard Hot 100.

God Only Knows は1966年7月に "Wouldn't It Be Nice "のB面としてリリースされ、ビルボード・ホット100で39位を記録した。

In other countries, it was the single's A-side, reaching the top 10 in the UK, Canada, Norway, and the Netherlands.

海外ではシングルのA面として、イギリス、カナダ、ノルウェー、オランダでトップ10入りを果たした。

Many songwriters, including Paul McCartney and Jimmy Webb, have cited "God Only Knows" as their favorite song of all time.

ポール・マッカートニーやジミー・ウェブなど多くのソングライターが「ゴッド・オンリー・ノウズ」を最も好きな曲として挙げている。

In 2004, it was included in the Rock and Roll Hall of Fame's "500 Songs That Shaped Rock and Roll".

2004年、ロックの殿堂の「ロックンロールを形作った500曲」に収録された。

In 2021, it was ranked number 11 in Rolling Stone's list of the greatest songs in history.

2021年、ローリング・ストーンの歴史上最も偉大な曲のリストで11位にランクされた。

Inspiration(インスピレーション)

"God Only Knows" is among the several songs that Brian Wilson and Tony Asher wrote for the Beach Boys' Pet Sounds album.

God Only Knows は、ブライアン・ウィルソンとトニー・アッシャーがビーチ・ボーイズのアルバム『Pet Sounds』のために書いたいくつかの曲の中にある。

Asher felt that it was the pair's most effortless collaboration, remembering that Wilson "spent more time tweaking the instrumental part than we did writing the words!"

アッシャーは、この曲が2人にとって最も楽なコラボレーションだったと感じており、ウィルソンは「歌詞を書くよりも、楽器のパートを微調整するのに時間がかかった!」と述懐している。

Recalling "God Only Knows", Wilson acknowledged that he had "not written that kind of song" before and said, "I think Tony had a musical influence on me somehow. After about ten years, I started thinking about it deeper [...] And I remember him talking about [the 1944 standard] 'Stella by Starlight' and he had a certain love for classic songs."

God Only Knows」を振り返ったウィルソンは、それまで「あのような曲は書いていなかった」と認め、「トニーは私に何らかの形で音楽的影響を与えたと思う。10年くらい経って、もっと深く考えるようになったんだ[...]それに、彼が(1944年のスタンダード曲)『Stella by Starlight』について話していたのを覚えているし、彼はクラシック曲に対してある種の愛着を持っていたんだ "とね。

Asher concurred that he felt he inspired Wilson to write the song.

アッシャーは、自分がウィルソンにこの曲を書かせるきっかけを作ったと感じたと同調した。

Wilson's 1991 memoir states that the melody for "God Only Knows" derived from "a John Sebastian song I had been listening to".

ウィルソンの1991年の回想録には、「God Only Knows」のメロディは「私が聴いていたジョン・セバスチャンの曲」に由来すると記されている。

When presented with this information, Asher and Sebastian said they were unaware of such a connection.

この情報を提示されたとき、アッシャーとセバスチャンは、そのようなつながりは知らなかったと述べた。

Biographer Mark Dillon suggested that, if the claim was true, then Wilson's inspiration would likely have been the vocal layering on "You Didn't Have to Be So Nice", a recent hit by Sebastian's band the Lovin' Spoonful.

伝記作家のマーク・ディロンは、もしこの主張が本当なら、ウィルソンのインスピレーションは、セバスチャンのバンド、ラヴィン・スプーンフルが最近ヒットさせた「You Didn't Have to Be So Nice」のボーカル・レイヤーだったのだろうと示唆した。

In later interviews, Wilson said that he wrote "God Only Knows" as an attempt to match the standard of the Beatles' album Rubber Soul (released in December 1965).

後のインタビューでウィルソンは、ビートルズのアルバム『ラバー・ソウル』(1965年12月発売)のスタンダードに合わせようと思って「ゴッド・オンリー・ノウズ」を書いたと語っている。

In his recollection, he was under the influence of marijuana and was "so blown away" with the album that he sat at his piano and began writing the song.

彼の回想では、マリファナの影響下にあった彼は、このアルバムに「圧倒され」、ピアノの前に座り、この曲を書き始めたという。

Asked about Pet Sounds in various interviews, Wilson frequently emphasized the album's spiritual qualities, saying that he had held prayer sessions with his brother Carl and "kind of made [the album] a religious ceremony."

様々なインタビューで『ペット・サウンズ』について聞かれたウィルソンは、兄のカールと祈りのセッションを行い、"一種の宗教的儀式として(アルバムを)作った "と、このアルバムのスピリチュアルな性質を頻繁に強調した。

At the time of the song's writing, he was married to singer Marilyn Rovell.

この曲が書かれた当時、彼は歌手のマリリン・ローベルと結婚していた。

Writing in his book about the album, Jim Fusilli noted a closing phrase Wilson had once written to his wife in 1964: "Yours 'til God wants us apart."

ジム・フジッリは、このアルバムについて書いた本の中で、ウィルソンが1964年に妻に宛てて書いた最後のフレーズに注目している。"神が私たちを離れさせたいと望むまで、あなたのもの"。

In a 1976 radio interview, Wilson said that the song was not written for anyone in particular.

1976年のラジオ・インタビューでウィルソンは、この曲は特定の誰かのために書いたのではないと語っている。

Marilyn, who felt that much of the lyrical content on Pet Sounds was aimed at herself, commented of the song, "I'm the only one here, so it must be about me.

ペット・サウンズ』の歌詞の内容の多くが自分に向けられていると感じていたマリリンは、この曲について「ここには私しかいないから、私のことを歌っているに違いない」とコメントしている。

Lyrics(歌詞)

At the time the song was written, referencing "God" in a title or lyric was generally considered a taboo for pop music, and there had been at least one recent instance of a record being banned from radio for having words such as "hell" or "damn".

この曲が書かれた当時、タイトルや歌詞の中で「神」に言及することは、一般的にポップミュージックではタブーとされており、最近でも「地獄」や「畜生」といった言葉を含むレコードがラジオから放送禁止になった例が少なくとも1つはあった。

Asher said that he and Wilson had "lengthy conversations" about the lyric, "because unless you were Kate Smith and you were singing 'God Bless America', no one thought you could say "'God' in a song. [...] He said, 'We'll just never get any air play."

アッシャーは、ウィルソンとこの歌詞について「長い会話」をしたという。「ケイト・スミスのように『ゴッド・ブレス・アメリカ』を歌わない限り、誰も歌の中で『神』と言っていいとは思わないからね。 [彼は「放送されることはないだろう」と言った。

He believed that Wilson agreed to the title after being told by other people that it was "an opportunity to be really far out [because] it would cause some controversy, which he didn't mind."

彼は、ウィルソンがこのタイトルに同意したのは、他の人たちから「論争を巻き起こすから、本当に突飛なことをするチャンスだ」と言われたからで、彼はそれを気にしていなかったと信じている。

Dillon wrote that referring to God may have also been viewed as "a square move" due to the nascent decline of traditional religion in the United States.

ディロンは、神に言及することは、米国における伝統的な宗教の衰退の芽生えから、「正攻法」とも見なされたかもしれないと書いている。

In the lyrics, the narrator anticipates the dissolution of their romantic relationship, and asserts that life without their lover could only be fathomed by God.

歌詞の中で、語り手は二人の恋愛関係の解消を予期し、恋人のいない人生は神によってのみ理解されると断言している。

The deceptive opening line, "I may not always love you" was the subject of another argument between the songwriters.

この "I may not always love you "という冒頭のセリフは、作曲家たちの間で別の議論になった。

According to Asher, "I liked that twist, and fought to start the song that way. Working with Brian, I didn't have a whole lot of fighting to do, but I was certainly willing to fight for the end for that."

アッシャーによれば、「私はこのひねりが好きで、そうやって曲を始めることに抵抗があった。ブライアンとの作業では、戦うことはあまりなかったが、その分、最後まで戦う気でいたよ。"

In the next line, the narrator reassures that they will be with their lover "so long as there are stars above you".

次の行で、語り手は「あなたの上に星がある限り」恋人と一緒にいるのだと安心させる。

Marilyn interpreted the opening lines as autobiographical from Wilson's point of view: "he knew that I was there and I would never leave him, so he knew that he could abuse me, even though he didn't try to. I was never number one, I was always two or three. But if I would leave in some kind of a way, he would get totally distraught."

マリリンは、冒頭の行をウィルソンの視点からの自伝的なものだと解釈した。「彼は、私がそこにいて、決して彼のもとを去らないことを知っていた。だから、彼は、そうしようとはしなかったけれど、私を虐待することができると知っていたのだ。私は決して1番ではなく、いつも2番か3番だった。でも、もし私が何らかの形で離れると、彼は完全に取り乱してしまうの。"

Of the songs on Pet Sounds, "God Only Knows" is the most lyrically ambiguous.

ペット・サウンズ』の曲の中で、「神のみぞ知る」は最も歌詞が曖昧な曲である。

Commentators have sometimes attributed a suicidal quality to the protagonist.

解説者は、主人公が自殺願望者であると述べていることがある。

In the second verse, the narrator declares that "life would go on [...] should you ever leave me", but if that outcome were to occur, then "what good would living do me?"

2番の歌詞で、語り手は「人生は続く[...]あなたが私のもとを去ることがあっても」と宣言しているが、もしそのような結果になったら、「生きていて何の役に立つのだろう」と思う。

The suggested implication is that they would end their life without their lover—an interpretation that Asher said was not intended by himself or Wilson.

つまり、恋人なしで人生を終えるという意味合いであり、この解釈はアッシャー自身やウィルソンが意図したものではないという。

Among other interpretations, writer James Perone, who referred to the song as "one of the more unusual expressions of love in a 1960s' pop song", believed that there is "a hint that part of [the character's] 'love' may be self-serving and part of a cycle of codependency."

他の解釈として、作家のジェームス・ペローンは、この曲を「1960年代のポップソングの中で最も変わった愛の表現のひとつ」とし、「(登場人物の)『愛』の一部が自分勝手で共依存のサイクルの一部であるかもしれないというヒントがある」と考えている。

Cash Box described the song as a "slow-shufflin' tender, romantic ode about a guy who is so much in love that he doesn't think that he could go on without his gal."

キャッシュ・ボックスは、この曲について、"ギャルなしでやっていけるとは思えないほど恋をしている男の、スローシャフリンなテンダーでロマンチックなオード "と表現している。

Asher stated that the intended expression of the song's lyrics was "'I'll love you til [sic] the sun burns out, then I'm gone,' ergo 'I'm gonna love you forever.'" Wilson commented that song was based around "being blind but in being blind, you can see more. You close your eyes; you're able to see a place or something that's happening."

アッシャーは、この曲の歌詞の意図した表現は「"太陽が燃え尽きるまで君を愛し、それから僕はいなくなる"、つまり "永遠に君を愛するつもりだ"」と述べている。ウィルソンは、この曲は「盲目であること、でも盲目であることで、もっと見えるようになること」をテーマにしているとコメントしている。目を閉じると、ある場所や何かが見えるようになるんだ "と。

Composition(作曲)

Key ambiguity and motifs(キーとなる曖昧さ、モチーフ)

"God Only Knows" contains a weak tonal center that is closest to E major and, in other sections, A major.

God Only Knows は調性の中心が弱く、最もホ長調に近く、他の部分ではイ長調にも近い。

Adding to this, almost all of the chords are inverted.

それに加えて、ほとんどすべての和音が反転している。

An E major triad with its bass note in the root position is never invoked, and instead, the 6 4 position is favored.

ベース音をルートとするEメジャーのトライアドが使われることはなく、6 4のポジションが好まれる。

Of the tracks on Pet Sounds, it is the only one that lacks a strongly established primary key center (others employ key ambiguity to a lesser degree), and the only one that modulates its key up a fourth interval (others descend by a third).

Pet Soundsの曲の中で、この曲は唯一、主調の中心が強く確立されておらず(他の曲は程度の差こそあれ、調の曖昧さを採用している)、唯一、調を4度音程を上げて転調している(他の曲は3度音程を下げている)。

In his book about Pet Sounds, Charles Granata writes that some of the musical devices that "God Only Knows" employs are usually "rather ordinary" by themselves.

チャールズ・グラナタは『ペット・サウンズ』についての本の中で、「神のみぞ知る」が採用しているいくつかの音楽的仕掛けは、それ自体は通常「むしろ普通」であると書いている。

However, in this case, they were executed in a manner that was "far more sophisticated than anything the Beach Boys—or any other modern pop vocal group—had done before."

しかし、この場合、それらは「ビーチ・ボーイズや他の現代のポップ・ボーカル・グループがそれまでにやったことよりもはるかに洗練された」方法で実行されたのである。

According to musicologist James Garratt, the "tonal plasticity" made the song innovative not just in pop music, but also for the Baroque style it is emulating.

音楽学者のジェームズ・ガラットによれば、この「音色の可塑性」は、この曲をポップミュージックだけでなく、模倣しているバロック様式としても革新的なものにしたという。

He credits the sense of "expansiveness" evoked by the piece to this quality, emphasized by the disuse of authentic cadences and root-position tonics.

彼は、この曲が呼び起こす「広がり」の感覚は、本物のカデンツとルートポジションの調性が使われないことによって強調されたこの性質のおかげだと考えている。

Lambert states that "a clear sense of key" eludes the listener "for the entire experience—that in fact, the idea of 'key' has itself been challenged and subverted".

また、「明確な調の感覚」が「体験全体を通して」聴き手に伝わらないとし、「実際、『調』という概念自体が挑戦され覆されている」と述べている。

The song contains a recurring melodic motif that is reinforced by the lead vocal and the line played on French horn.

この曲には繰り返されるメロディーのモチーフがあり、リード・ボーカルとフレンチ・ホルンで演奏されるラインによって強化されている。

Musician Andy Gill identified the verse and chorus melodies as variations on the same line, and added that this type of melodic variation was "very" similar to the technique as it is used in classical pieces such as Delibes' Lakmé.

音楽家のアンディ・ギルは、ヴァースとコーラスのメロディが同じラインのバリエーションであるとし、このタイプのメロディバリエーションは、ドリーブのラクメなどのクラシック曲で使われている手法に「非常に」似ていると付け加えている。

To Lambert, the song's use of vocal counterpoints evoked the sacred traditions of a cantata by Bach or an oratorio by Handel.

ランバートにとって、この曲の声部対位法は、バッハのカンタータやヘンデルのオラトリオのような神聖な伝統を思い起こさせるものであった。

He likened the use of sustained strings to those employed by Wilson on the Pet Sounds tracks "Don't Talk (Put Your Head on My Shoulder)" and "I'm Waiting for the Day".

彼は、弦楽器の持続音の使い方を、ウィルソンがペット・サウンズの「Don't Talk (Put Your Head on My Shoulder)」や「I'm Waiting for the Day」で採用したものになぞらえた。

Musicologist John Howland argues that it is the album's only track that can be accurately described as "baroque-pop", an often-specious term that was not used in critical discussions about Pet Sounds until rock critics in the 1990s began adopting the phrase in reference to artists that the album had influenced.

音楽学者ジョン・ハウランドは、この曲はアルバムの中で唯一「バロック・ポップ」として正確に表現できるものだと主張している。この言葉は、1990年代にロック評論家がこのアルバムに影響を受けたアーティストについてこの言葉を採用し始めるまで、「Pet Sounds」に関する評論ではしばしば使われなかった言葉である。

Howland commented that some "classicistic gestures" are present in the orchestration for "God Only Knows", however, listeners must keep in mind that "orchestral instruments do not always signify baroque/classicistic textures".

ハウランドは、「God Only Knows」のオーケストレーションには「古典的な身振り」があるとコメントしているが、リスナーは「オーケストラの楽器が常にバロック/古典的な質感を意味するわけではない」ことを心に留めておく必要がある。

Intro, verse, and refrain(イントロ、バース、リフレイン)

"God Only Knows" starts with an A major chord accompanied by the sounds of accordions, harpsichord, and French horn, which are soon joined by bass, tambourine, and sleigh bells.

「イ長調のコードにアコーディオン、チェンバロ、フレンチホルンが加わり、ベース、タンバリン、スレイベルの音でスタートする。

At this point, the listener may hear the song as being in the key of A, although part of the line played on French horn includes a note (D♯) outside of that key.

この時点で、この曲はA調に聞こえるかもしれないが、フレンチホルンで演奏されるラインの一部にはA調以外の音(D♯)が含まれている。

According to Lambert, "The ear wants to hear the music in the key of A, and is just starting to feel that it's okay to dismiss the horn note [until the proceeding verse section]."

ランバートによれば、"耳は音楽をAのキーで聴きたいと思っていて、(次のヴァースセクションまで)ホルンの音を捨ててもいいと感じ始めているところ "だという。

The verses begin with a D6 4 chord, weakening the impression of an A key center, and is followed by a B minor6 chord, which does not strongly suggest the dominant (v) chord of E. As the verse develops, it gravitates closer to the key of E on the lines "you never need to doubt it / I'll make you so sure about it" before entering the hook line, "God only knows what I'd be without you", which begins with a return to an A major chord on the "God only" portion.

ヴァースはD6 4和音で始まり、Aキーの中心という印象を弱め、Bマイナー6和音が続き、Eのドミナント(v)コードを強く示唆しない。ヴァースの展開とともに、「疑う必要はない/私はあなたにそれを確信させてあげる」というラインでEのキーに近づき、「あなたなしでは私がどうなるかは神のみぞ知る」というフックラインに入っていき、「神のみ」の部分でAメジャーコードに戻ることから始まっている。

The verse and refrain then repeats, this time with the addition of a string ensemble, before entering the next section of the composition.

そして、この詩とリフレインが繰り返され、今度は弦楽アンサンブルが加わって、次のセクションへと入っていく。

Music theorist Daniel Harrison describes the progression as "highly chromatic" and writes, "in the absence of a strong E tonic, A major seems to fill the vacuum at the tonal center, since it is the chord that begins the refrain, and since it receives a strong tonic charge upon the resolution of the chord preceding the refrain. In addition, the opening chords of the verse, while nondiatonic to the nominative E major tonic, are diatonic to A."

音楽理論家のダニエル・ハリソンは、この進行を「高度に半音階的」と表現し、「強いEトニックがない中で、Aメジャーはリフレインの始まりのコードであり、リフレインの前のコードの解決時に強いトニックチャージを受けるので、音色の中心の真空を埋めるようだ」と書いている。さらに、詩の冒頭の和音は、名目上のホ長調のトニックに対しては非ダイアトニックであるが、イに対してはダイアトニックである。"

Lambert writes that the end of the refrain "recall[s] the chord progression of the introduction but [...] with an even slighter sense of tonal security."

ランバートは、リフレインの終わりは "序奏のコード進行を想起させるが、[...]さらにわずかな調性の安心感を持っている "と書いている。

In a 2011 interview, Wilson commented that the melody of "I may not always love you" resembled the "I hear the sound of music" line from "The Sound of Music".

2011年のインタビューでウィルソンは、「I may not always love you」のメロディーが『サウンド・オブ・ミュージック』の「I hear the sound of music」のセリフに似ているとコメントしている。

Break and coda(ブレイクとコーダ)

Like many of Wilson's compositions, "God Only Knows" subverted the then-standard 32-bar A-A-B-A pop song format.

ウィルソンの多くの作品と同様、「神のみぞ知る」は、当時標準的だった32小節のA-A-B-Aのポップソングという形式を覆した。

Following the second refrain, it segues into an instrumental linking passage, described by Dillon as an "avant-garde and unusually jarring transition for a tender love song" Lambert characterizes the passage as "a whirlwind of chord relations [...] based on wedging-together instrumental lines".

ディロンは「優しいラブソングにしては前衛的で、異常に耳障りな変化」と評し、ランバートは「楔のように絡み合った楽器ラインに基づくコード関係の旋風」と表現している。

The song proceeds to repeat the progression of the verse and refrain, however, transposed up by a fourth and with the addition of new vocals.

曲はヴァースとリフレインの進行を繰り返すが、4分の1ずつ移調し、新しいボーカルを加えて進行する。

Multiple vocal parts are sung in counterpoint, a technique that is distinguished from the "oos" and "ahhs" style of vocals for which the Beach Boys are known.

複数のボーカル・パートが対位法的に歌われるが、これはビーチ・ボーイズが得意とする「ウーズ」「アーズ」のボーカル・スタイルとは一線を画す手法である。

Lambert identifies this section as a "choral fantasy" of wordless voices that "climax[es] on a dramatic diminished chord".

ランバートはこの部分を「劇的なディミニッシュ・コードでクライマックスを迎える」無言歌唱の「コラール・ファンタジー」と位置づけている。

Music teacher Richard Battista, referring to this climax as a "sigh" from the singers, said that it is "totally unique in pop music. He didn't borrow that from the Four Freshmen, or the Everly Brothers, or the Coasters. That sigh is pure Brian Wilson."

音楽教師のリチャード・バティスタは、このクライマックスを歌い手たちの「ため息」と表現し、「ポップスでは全くユニークなものだ」と述べている。彼は、フォー・フレッシュメンやエバリー・ブラザーズ、コースターズからそれを借りたのではない。あのため息は、純粋なブライアン・ウィルソンだ"。

It concludes once again with the hook line, after which there is a repetition of the second verse.

再びフックラインで締めくくられ、そのあと2番の繰り返しがある。

According to Harrison, "The competition between E and A for tonic control is made clear during the break between verse 2 and the recapitulation of verse 1 lyrics. [...] the allusion to the harmonic structure of the verse is made subtle both by the transposition and by different melodic activity. Only when the music of the now A-major refrain is encountered do the voices return to their familiar words."

ハリソンによれば、「EとAのトニック・コントロールの競争は、2番の歌詞と1番の歌詞の繰り返しの間のブレイクで明らかになる。 [中略)詩の和声構造への暗示は、移調と異なる旋律活動によって微妙なものとなっている。今はイ長調のリフレインの音楽に出会ったときだけ、声部は親しい言葉に戻るのである。"

Garratt writes, "While the idea of presenting the verse harmonies in the subdominant in the bridge was not new, what is striking here is the smoothness with which the song drops back into the original key – a moment rendered even more arresting by the truncated three-measure phrase that precedes it."

ガラットは、"詩のハーモニーをブリッジのサブドミナントで表現するというアイデアは新しいものではなかったが、ここで印象的なのは、曲が元の調に戻るときの滑らかさであり、その瞬間は、その前にある切り詰められた3小節のフレーズによってさらに印象的になっている。"と書いている。

Fusilli remarked that Wilson nearly "wr[ote] himself into a dead end", elaborating that "when the song returns to D Major, it must do so from B minor, which is kind of a static change, particularly when the next chord is a B minor with only a slight variation in the bass."

フジッリは、ウィルソンが「行き詰まりそうになった」と言い、「曲がニ長調に戻るとき、ロ短調からそうしなければならず、特に次の和音が、低音がわずかに変化しただけのロ短調の場合は、一種の静的変化だ」と詳しく説明している。

The song ends with a final coda that features repeating vocal rounds—a centuries-old technique that was highly unusual for pop music of the era— with triplet fills played on a drum kit.

曲は最後のコーダで終わるが、このコーダではボーカルのラウンドを繰り返すという、当時のポップミュージックには非常に珍しい何世紀も前のテクニックが、ドラムキットで演奏される3連符のフィルとともにフィーチャーされている。

Wilson's 2016 memoir states, "I liked all those old songs that used rounds, like 'Row, Row, Row Your Boat' and 'Frère Jacques'. I liked rounds because they made it seem like a song was something eternal."

ウィルソンの2016年の回顧録には、「私は『Row, Row, Row Your Boat』や『Frère Jacques』のような、ラウンドを使った古い曲が好きだったんだ。ラウンドが好きだったのは、曲が何か永遠のものであるかのように思わせてくれたからだ"。

At its conclusion, Lambert writes, "we hear A major chords that want to provide harmonic stability, but as before, the chords and vocal lines surrounding them make us want to think otherwise."

その結論として、ランバートはこう書いている。"和声的な安定をもたらそうとするイ長調の和音が聞こえるが、以前と同様に、それを取り巻く和音とボーカルラインが、そうではないと思いたくさせる "と。

Recording(レコーディング)

Backing track(バッキングトラック)

Instrumental tracking for "God Only Knows" began at 12:30 a.m. on March 10, 1966, at the Studio 3 room of Western Studios, Hollywood.

God Only Knows」のインストゥルメンタル・トラッキングは、1966年3月10日の午前12時半にハリウッドのウエスタン・スタジオのスタジオ3ルームで開始された。

The studio space was relatively small for the 20-some musicians that were hired for the session.

このスタジオは、このセッションのために雇われた20人ほどのミュージシャンにとっては、比較的小さなスペースであった。

Carl joined them on this occasion, playing 12-string electric guitar.

この日は、カールも12弦のエレキギターを弾いて参加した。

As usual, Brian produced the session with engineer Chuck Britz.

プロデュースはいつものようにブライアンとエンジニアのチャック・ブリッツが担当した。

Among the distinguishing features of the arrangement is an echo-laden "clip-clop" percussion part, sleigh bells played on every beat, and a low-range melodic phrases played on flute during the latter sections of the song.

パーカッションの「クリップクロップ」、スレイベルの演奏、フルートの低音域のフレーズなどが特徴的なアレンジである。

A strip of masking tape was placed over the strings of a piano while the bottoms of two plastic orange juice bottles were used for percussion.

ピアノの弦にマスキングテープを貼り、オレンジジュースのペットボトル2本の底をパーカッションとして使用。

Singer Danny Hutton was present at the session, as he recalled, "[Brian] would hear something wrong, and bam 'One more time.' I just sat there and didn't say a word. I had been in sessions where I thought to myself, they should do this and that. Not this time. I just shut up. What could I add?"

シンガーのダニー・ハットンもセッションに参加し、「(ブライアンは)何か間違った音を聞くと、『もう1回』と言うんだ。僕は何も言わずにただ座っていた。私はただ座っていて、何も言いませんでした。でも、今回は違う。私はただ黙っていました。何を付け加えればいいのか......。」

Bruce Johnston, who joined the band a year earlier, later said that he "didn't realize just how great" Pet Sounds was going to be until he witnessed this session.

1年前にバンドに加入したブルース・ジョンストンは、後にこのセッションを目撃するまで、『ペット・サウンズ』がどれほど素晴らしいものになるのか「わからなかった」と語っている。

A total of 22 takes were attempted for the song.

この曲は、全部で22テイクが試みられた。

The musicians struggled to play the instrumental break to Wilson's satisfaction.

しかし、この曲のインストゥルメンタル・ブレイクは、ウィルソンが満足するような演奏ができず、ミュージシャンたちは苦戦を強いられた。

To address this issue, pianist Don Randi suggested to Wilson that they play the parts in staccato, rather than in full quarter notes.

そこで、ピアニストのドン・ランディは、4分音符ではなく、スタッカートで演奏することを提案した。

Wilson enjoyed the effect and incorporated the change.

ウィルソンはその効果を喜び、この変更を取り入れた。

A string section was subsequently overdubbed onto take 20, marked as "best".

その後、テイク20に弦楽器セクションがオーバーダビングされ、「ベスト」とマークされた。

The session ended at 4:30 a.m.

セッションは午前4時半に終了した。

The three-track recording of the instrumental was bounced to one channel of an eight-track tape to allow room for further overdubs.

3トラックで録音したインストゥルメンタルは、8トラックの1チャンネルにバウンスして、さらにオーバーダビングするスペースを確保した。

Vocals(ヴォーカル)

The first round of vocal overdubs were recorded later that day at Columbia Studios.

ボーカルのオーバーダブの第一ラウンドは、その日のうちにコロンビア・スタジオで録音された。

Brian sang the lead vocal at this juncture, after which he mixed rough edits of the song on March 13 and 22.

ブライアンはこの時点でリード・ヴォーカルを歌い、その後3月13日と22日に曲のラフ・ミキシングを行った。

These early mixes featured a discarded saxophone solo in its bridge and a different, a capella ending.

この初期ミックスでは、ブリッジのサックスソロが破棄され、エンディングもアカペラになっていた。

The ending was a fuller arrangement that included the voices of Marilyn, her sister Diane, and Byrds producer Terry Melcher.

エンディングは、マリリン、姉のダイアン、バーズのプロデューサー、テリー・メルチャーの声が入った充実したアレンジになっていた。

In Carl's recollection, "[E]everybody got in on it. It was like 'Come on out here into the studio.' Brian would make up a little part. That was fun; we listened to it endlessly."

カールの回想によれば、「みんなが参加したんだ。スタジオに来なさい』って感じだった。ブライアンはちょっとしたパートを作るんだ。それが楽しくてね、延々と聴いていたよ。」

On April 11, the band returned to Columbia to add further (and ultimately final) vocal overdubs.

4月11日、バンドはコロンビアに戻り、さらに(そして最終的に)ヴォーカルをオーバーダビングした。

This time, Carl took on the lead.

この時はカールがリードを取った。

Dillon suggested that Brian may have changed his mind on the lead partly to address concerns over the large percentage of singing roles he was granting himself for the album.

ディロンは、ブライアンがこのアルバムで自分に歌の役割を多く与えていることへの懸念から、リードを変更した可能性を示唆した。

According to Carl, Brian later told him that "God Only Knows" was written for his voice: "He says it fits my beautiful spirit. I know I shouldn't be embarrassed by a compliment but ..."

カールによると、ブライアンは後に「God Only Knows」は自分の声のために書かれたのだという。「彼は僕の美しい精神にぴったりだと言うんだ。褒められて恥ずかしくないはずなんだけど...... "と。

Carl quoted the performance instructions he received from his brother: "Don't do anything with it. Just sing it real straight. No effort. Take a breath. Let it go easy."

カールは兄から受けた演奏指導を引用した。「何もするな。何もしないで、ただまっすぐに歌いなさい。力を入れずに。息を吸って。気楽にやればいいんだ"

He had rarely sung lead on prior Beach Boys songs.

彼はそれまでのビーチ・ボーイズの曲でリードを歌ったことはほとんどなかった。

The coda was ultimately scaled down to three lines sung by two voices, Brian and Johnston.

コーダは最終的にブライアンとジョンストンの2人の声による3行の歌に縮小された。

One of Wilson's lines duplicated the part that had been played on French horn.

ウィルソンのセリフの1つは、フレンチ・ホルンで演奏されていたパートと重複している。

Johnston recalled, "at the end of the session, Carl was really fried, and he went home. [...] there were just [me and Brian]. So in the fade, he's singing two of the three parts. He sang the top and the bottom part and I sang in the middle."

ジョンストンは、「セッションの終わりには、カールは本当に疲れていて、家に帰ったんだ」と回想している。 [僕とブライアンだけだったんだ。だからフェードでは、彼は3つのパートのうち2つを歌っているんだ。彼は上と下のパートを歌い、私はその真ん中を歌ったんだ。」

Of Wilson's decision to pare down the vocals, "It works because it caused a perfect vocal-to-track balance, and it's not too top-heavy.

ウィルソンがボーカルを小さくしたことについて、「ボーカルとトラックのバランスが完璧で、トップヘビーになりすぎないから、うまくいったんだ。

It's brilliant—a fine example of 'less is more.'" The 1996 stereo mix of the song, created by Mark Linett for The Pet Sounds Sessions box set, does not feature the same singers on the fade-out.

見事だ。"Less is more "の好例だね」。1996年にMark LinettがThe Pet Sounds Sessionsボックスセットのために作成したこの曲のステレオ・ミックスでは、フェードアウト時に同じシンガーを起用していない。

Linett explained in the liner notes, "Brian's vocal at the start of the fade of 'God Only Knows' is missing on the multi track having been sung by Carl sometime after the mix Brian used on the original record had been created. The part doesn't exist separate from the track so [...] it's not available for the stereo mix."

リネットはライナーノーツで「"God Only Knows "のフェードアウトの最初にあるブライアンのボーカルはマルチトラックでは欠けていて、ブライアンがオリジナルのレコードで使ったミックスが作られた後のある時期にカールが歌ったものだ」と説明している。このパートはトラックとは別に存在しないので、[...] ステレオ・ミックスでは使用できない。」

Release(リリース)

"God Only Knows" was first released on May 14, 1966, as the opening track of side two on Pet Sounds.

God Only Knows は1966年5月14日、『Pet Sounds』のサイド2のオープニング・トラックとして初めてリリースされた。

In its review of the album, Disc & Music Echo referred to the song as "a standard gem with its hymnal feel."

ディスク&ミュージック・エコー』はこのアルバムの批評で、この曲を "賛美歌のような雰囲気を持つスタンダードな逸品 "と紹介している。

Norman Jopling of Record Mirror decreed that it had "a rollicking salvationist flavour but isn't going to convert anyone."

レコード・ミラー』誌のノーマン・ジョップリングは、「陽気な救済主義者の風味があるが、誰も改宗することはないだろう」と断じている。

Spencer Davis, frontman of the Spencer Davis Group, praised the song as the album's "most fantastic track" for a contemporaneous survey conducted by Melody Maker.

スペンサー・デイヴィス・グループのフロントマンであるスペンサー・デイヴィスは、メロディ・メーカーが行った同時期の調査で、この曲をアルバムの「最も素晴らしい曲」として賞賛している。

At the suggestion of Johnston, Tony Rivers and the Castaways recorded a version of the song, which was issued about a week before the Beach Boys released their version as a single.

ジョンストンの提案でトニー・リヴァース・アンド・ザ・カスタウェイズがこの曲のヴァージョンを録音し、ビーチ・ボーイズのヴァージョンをシングルとしてリリースする約1週間前に発表された。

Brian had wanted to issue "God Only Knows" as a solo record by Carl, but according to Carl, "'Good Vibrations', which should have been our next single, didn't turn out the way Brian wanted. We had to have another release and so ['God Only Knows' came out as a Beach Boys single]."

ブライアンは「God Only Knows」をカールのソロ・レコードとして出すことを望んでいたが、カールによると「次のシングルになるはずだった『Good Vibrations』はブライアンの望むような形にならなかったんだ。別のリリースをしなければならなかったので、['God Only Knows'はビーチ・ボーイズのシングルとして発売された]"という。

On July 18, the song was issued as the B-side of the "Wouldn't It Be Nice" single in the US.

7月18日、この曲はアメリカで「Wouldn't It Be Nice」シングルのB面として発売された。

Radio programmers ultimately hesitated to add the song to their playlists due to the word "God".

ラジオ番組制作者は最終的に、"God "という単語のためにこの曲をプレイリストに加えることをためらった。

On September 24, it peaked in the Billboard charts separately from the A-side, at number 39.

9月24日のビルボードチャートでは、A面とは別に39位でピークに達した。

It was ultimately their last B-side to chart there.

これは、最終的に彼らの最後のB面曲としてチャートインした。

Later reports suggest that the song was banned from radio in parts of the southern US, a claim that is likely spurious.

後の報道によると、この曲はアメリカ南部の一部でラジオ放送が禁止されたとのことだが、この主張は偽りの可能性が高い。

In other countries, the sides of the single were reversed, with "God Only Knows" as the A-side.

他の国ではシングルの面を逆にし、「God Only Knows」をA面として発売した。

On July 22, it was released as the group's third Pet Sounds single in the UK, debuting at number 30 on the Record Retailer chart.

7月22日、『Pet Sounds』3枚目のシングルとしてイギリスで発売され、レコード小売店チャートで初登場30位を記録した。

It peaked at number 2 on August 27, behind the Beatles' "Yellow Submarine" / "Eleanor Rigby".

8月27日には、ビートルズの「イエロー・サブマリン」/「エレノア・リグビー」に次ぐ2位を記録した。

In September, "God Only Knows" reached number 4 in Canada's RPM chart and number 24 on France's Music Media Monthly chart.

9月、「God Only Knows」はカナダのRPMチャートで4位、フランスのMusic Media Monthlyチャートで24位を記録。

In October, the single peaked at number 11 in the Netherlands and number 6 in Norway.

10月には、このシングルはオランダで11位、ノルウェーで6位を記録した。

In November, coinciding with the band's first tour of the UK, a God Only Knows EP was issued there.

11月、バンド初の英国ツアーと同時に、God Only Knows EPが英国で発売された。

It contained the title track, "Here Today", "Sloop John B", and "Wouldn't It Be Nice".

このEPには、タイトル曲、「Here Today」、「Sloop John B」、「Wouldn't It Be Nice」の4曲が収録されている。

Responding to the group's growing popularity among the British, a promotional film for the song, directed by band publicist Derek Taylor, was filmed for the UK's Top of the Pops on April 25.

イギリス人の間でグループが人気を集めていることを受け、バンドの広報担当者デレク・テイラーが監督したこの曲のプロモーション・フィルムが、4月25日にイギリスの『Top of the Pops』のために撮影された。

The film featured the group (minus Johnston) at Lake Arrowhead, flailing around in grotesque horror masks and playing Old Maid.

フィルムには、ジョンストンを除いたグループがアローヘッド湖で、グロテスクなホラー・マスクをかぶって暴れ回り、オールド・メイドを演じている様子が収められていた。

The clip originally ran for five minutes and incorporated excerpts of "Wouldn't It Be Nice", "Here Today", and "God Only Knows".

この映像はもともと5分間で、「Wouldn't It Be Nice」、「Here Today」、「God Only Knows」の抜粋を組み込んでいた。

Due to concerns from the BBC over the horror masks, the clip was later trimmed and re-cut to feature only "God Only Knows".

ホラー・マスクに関するBBCの懸念により、クリップは後に切り取られ、「God Only Knows」だけがフィーチャーされるよう再カットされた。

It premiered on BBC-1 on August 4, with a repeat airing on September 1.

これは8月4日にBBC-1で初放送され、9月1日に再放送された。

Live performances(ライブパフォーマンス)

The Beach Boys started adding the song to their live setlists on July 28, 1966, at a concert in Massachusetts.

ビーチ・ボーイズは1966年7月28日、マサチューセッツでのコンサートでこの曲をライブのセットリストに加え始めた。

Reviewing their late 1966 European tour, Melody Maker critic Mike Henessey decreed that the live arrangement "sounded a little thin compared with the recorded [version]."

1966年後半のヨーロッパ・ツアーをレビューしたメロディ・メーカーの評論家マイク・ヘネシー氏は、このライブ・アレンジを「録音された(ヴァージョン)ものに比べて、少し薄っぺらく聞こえる」と断じている。

Ray Coleman of Disc & Music Echo mentioned that performances of the song, however, still drew an "expected huge applause".

ディスク&ミュージック・エコー誌のレイ・コールマンは、しかし、この曲の演奏は依然として「予想される大きな拍手」を引き出すと述べている。

On August 25, 1967, the band (with Brian and minus Johnston) performed "God Only Knows" at a filmed concert in Hawaii.

1967年8月25日、バンド(ブライアンとマイナス・ジョンストン)はハワイで行われたコンサートの映像で「God Only Knows」を演奏している。

Footage of them playing the song at this show was later included in the 1984 documentary An American Band.

このライヴでの演奏映像は、後に1984年のドキュメンタリー映画『An American Band』に収録された。

On September 11, 1967, the band recorded another studio version of the song for a discarded, nominal live album known as Lei'd in Hawaii.

1967年9月11日、バンドはこの曲の別のスタジオ・ヴァージョンを、『Lei'd in Hawaii』という名目の捨てられたライヴ・アルバムのために録音した。

It was later released on the 1998 compilation Endless Harmony Soundtrack.

これは後に1998年のコンピレーション「Endless Harmony Soundtrack」でリリースされた。

During their 50th-anniversary reunion tour, in 2012, the group played along to a pre-recorded vocal track taken from Carl's 1980 performance of the song at Knebworth.

2012年の50周年記念再結成ツアーでは、カールが1980年にKnebworthで演奏したこの曲の録音済みヴォーカル・トラックに合わせて演奏された。

Mike Love said of Carl in a contemporary report, "Nobody ever could or will sing ‘God Only Knows’ as beautifully as he did. It's miserable that he's not there with us. Carl was the real stickler for making the band sound as absolutely perfect as could be. That influence is still felt to this day."

マイク・ラブは、現代のレポートの中でカールについて、「彼ほど『God Only Knows』を美しく歌える人はいなかったし、これからもいない。彼がそこに一緒にいないのは惨めなことだ。カールはバンドサウンドを完璧なものにするために、本当にこだわりのある人だった。その影響は今でも感じられるよ。」

The original performance was released on the 2002 live album Good Timin': Live at Knebworth England 1980.

オリジナルの演奏は、2002年のライブ・アルバム『Good Timin'』で公開された。Live at Knebworth England 1980」に収録されている。

Recognition and legacy(評価と遺産)

"God Only Knows" is often praised as one of the greatest songs ever written, as the Beach Boys' finest record, as Carl's best vocal performance, and as Brian's most quintessential work.

God Only Knows はしばしば、史上最高の曲のひとつ、ビーチ・ボーイズの最高傑作、カールの最高のボーカル・パフォーマンス、そしてブライアンの最も真骨頂と賞賛される。

Writing in his book America in the Sixties (2010), historian John Robert Greene identified the song as "one of the most complex—and beautiful—songs in the annals of American popular music" and credited it with remaking "the ideal of the popular love song.

歴史家のジョン・ロバート・グリーンは著書『America in the Sixties』(2010年)の中で、この曲を「アメリカのポピュラー音楽の歴史の中で最も複雑で美しい曲のひとつ」とし、「人気のあるラブソングの理想を作り直した」と評している。

Granata deemed "God Only Knows" a musically and technically impressive accomplishment that Wilson and the Beach Boys never repeated on their subsequent records.

グラナタは「God Only Knows」を、ウィルソンとビーチ・ボーイズがその後のレコードで繰り返すことのない、音楽的・技術的に印象的な快挙とみなしている。

In 2012, music journalist Dan Caffrey argued that the descriptor "teenage symphony to God", originally reserved for the band's Smile album, was better suited for "God Only Knows".

2012年、音楽ジャーナリストのダン・キャフリーは、「神への10代のシンフォニー」という表現は、もともとバンドのアルバム『Smile』のために用意されたもので、『God Only Knows』にはよりふさわしいと主張した。

He wrote that the song "has resonated with generations of music fans simply because of its concept", before concluding, "The entire world will listen to it for years to come."

彼は、この曲が「そのコンセプトだけで、何世代もの音楽ファンの心に響いた」と書き、「全世界がこの先何年も聴き続けるだろう」と結論づけた。

Among Wilson's associates, Asher reflected, "This is the one that I thought would be a hit record, because it was so incredibly beautiful [...] I guess that in the end, [it] is the song that most people remember, and love the most."

ウィルソンの仲間の中では、アッシャーがこう振り返っている。"これは、信じられないほど美しいので、ヒット・レコードになると思っていた曲だ[...] 最終的には、[この曲は] ほとんどの人が覚えていて、最も愛している曲だと思う "とね。

Carl referred to it as "the classic example [of Brian's writing] that takes it to a new plateau."

カールはこの曲を「新たな境地に達した(ブライアンの作曲の)典型的な例」だと言っている。

Johnston opined that the song marked Carl's finest vocal performance: "Carl's vocal doubling is excellent—especially when he sings 'O what good would living do me?' He goes up a major third there, and it's just as clean as a whistle."

ジョンストンは、この曲はカールの最も優れたヴォーカル・パフォーマンスを示すものだと意見している。特に "O what good would living do me? "と歌っているときのカールのヴォーカル・ダブリングは素晴らしい。

The Wilsons' mother Audree commented, "What can you say about it? I still think it's one of his greatest pieces. I love it. So many times, I have thought how incredible it is that it's my son, my sons who did that."

ウィルソン夫妻の母オードリーは、「何と言ったらいいのでしょう。今でも彼の最高傑作のひとつだと思っています。大好きです。この曲を作ったのが私の息子、私の息子たちだなんて、信じられないと何度も思ったわ。」

Don Randi remarked of the song, "That one, they should give to every music class, and say 'Here, do this one. Do it a capella.' Give 'em a key note and see what happens. There'll be a lot of suicides."

ドン・ランディは、この曲について、「この曲は、すべての音楽の授業に出して、『さあ、これをやってみろ』と言うべきだ。アカペラでやってみろ。キー・ノートを与えて、何が起こるか見てみよう。自殺者が続出するだろうね。」

"God Only Knows" has occasionally appeared in other media.

「God Only Knows」は、時折、他のメディアにも登場する。

It served as a musical cue in the films Boogie Nights (1997) and Love Actually (2003).

映画『ブギーナイツ』(1997年)や『ラブ・アクチュアリー』(2003年)では、音楽的な合図として使用された。

Author Thomas Pynchon paid homage to the song by incorporating it into the closing paragraphs of his Wilson-inspired novel Inherent Vice (2009).

作家のトマス・ピンチョンは、ウィルソンに影響を受けた小説『インヒアレント・ヴァイス』(2009年)の最後の段落にこの曲を取り入れ、オマージュを捧げている。

The 2013 video game BioShock Infinite contains a turn-of-the-century barbershop quartet that sings the song while floating past the player on an airship.

2013年のビデオゲーム『バイオショック インフィニット』では、飛行船でプレイヤーの前を通過する際に、世紀末の理髪店のカルテットがこの曲を歌います。

The song was also used in the opening credits of the HBO series Big Love.

また、HBOシリーズ『Big Love』のオープニング・クレジットにも使用された。

Other songwriters(他の作曲家)

Many songwriters, including Paul McCartney and Jimmy Webb, have cited "God Only Knows" as their personal favorite song.

ポール・マッカートニーやジミー・ウェブなど、多くのソングライターが「God Only Knows」を個人的に好きな曲として挙げている。

McCartney described it as "the greatest song ever written".

マッカートニーはこの曲を「史上最高の曲」と評している。

His 1976 song "Silly Love Songs" incorporates a build-up of vocal counterpoints in the same style as "God Only Knows".

1976年に発表した「Silly Love Songs」では、「God Only Knows」と同じスタイルでヴォーカルの対位法が盛り込まれている。

The song additionally inspired, in part, the Beatles' "Here, There and Everywhere".

この曲はさらに、ビートルズの「Here, There and Everywhere」にも一部影響を与えた。

Wilson felt uncomfortable with the praise and said in 1976 that if McCartney's "greatest song" assertion was true, "[then] what was there left for me to do?"

ウィルソンはこの賞賛に違和感を覚え、1976年に、もしマッカートニーの「最高の曲」という主張が本当なら、「では、私に何が残されているのか」と発言している。

In 2002, Wilson and McCartney performed the song as a duet at the Adopt-A-Minefield Benefit Gala in Los Angeles.

2002年、ウィルソンとマッカートニーはロサンゼルスのAdopt-A-Minefield Benefit Galaでこの曲をデュエットで演奏した。

McCartney later said that he was so overwhelmed by Wilson's presence that he "broke down" during the soundcheck rehearsals.

マッカートニーは後に、ウィルソンの存在感に圧倒され、サウンドチェックのリハーサル中に「倒れてしまった」と語っている。

Bono remarked that the string arrangement was "fact and proof of angels".

ボノは、このストリングスアレンジは「事実であり、天使の証明だ」と発言した。

Barry Gibb said that it "blew the top of my head off [...] My first thought was, oh dear, I'm wasting my time, how can I ever compete with that? We've [the Bee Gees] been competing with that ever since."

バリー・ギブは「頭のてっぺんが吹っ飛んだよ...最初に思ったのは、やれやれ、時間の無駄だ、どうやったらあれと張り合えるんだろう、ということだった」と語っています。それ以来、私たち(ビージーズ)はずっとこの曲と競い合っているんだ。」

Margo Guryan said that the song inspired her to pursue a career in pop music instead of jazz piano.

マーゴ・グリヤンは、この曲に触発されて、ジャズピアノではなく、ポップミュージックの道に進むようになったという。

She said, "I freaked [when a friend played me the song].

友人からこの曲を聴いたとき、私はびっくりした。

I thought it was just gorgeous.

とてもゴージャスな曲だと思いました。

I bought the record and played it a million times, then sat down and wrote 'Think of Rain.'" John Lennon, according to Rolling Stone co-founder Jann Wenner, "said he really dug [the song] and the world perked up".

レコードを買って100万回くらい弾いて、それから座って『Think of Rain』を書いたわ」。ローリング・ストーンの共同設立者であるジャン・ウェナーによると、ジョン・レノンは「(この曲を)本当に気に入ったと言い、世界が元気になった。」

Pete Townshend said, "'God Only Knows' is simple and elegant and was stunning when it first appeared; it still sounds perfect".

ピート・タウンゼントは「『God Only Knows』はシンプルでエレガントで、最初に登場したときは見事だった。今でも完璧に聞こえる」と語っている。

Webb enjoyed its Baroque influence and felt that it "represents the whole tradition of liturgical music that I feel is a spiritual part of Brian's music. And Carl's singing is pretty much at its pinnacle—as good as it ever got."

ウェッブはバロック音楽の影響を楽しみ、「ブライアンの音楽の精神的な部分であると感じる典礼音楽の伝統全体を表している」と感じている。そして、カールの歌は、これまでで最高の出来栄えだ。

Accolades and polls(評価と投票)

As of 2021, "God Only Knows" is listed as the 16th- highest-rated song of all time on Acclaimed Music.

2021年現在、「God Only Knows」はAcclaimed Musicで歴代16位の高評価曲としてリストアップされている。

In 2004, it was ranked number 25 in Rolling Stone's list of the "500 Greatest Songs of All Time".

2004年、ローリング・ストーン誌の「史上最も偉大な500曲」で25位にランクイン。

In 2006, it topped Pitchfork's list of the finest songs of the 1960s.

2006年には、ピッチフォークの1960年代の最も優れた曲のリストでトップになった。

Dominique Leone contributed for its entry, "if you need a tie into the legacy of 1960s youth culture, glance no further than the naïve but strained optimism locked inside this song."

ドミニク・レオーネは、「1960年代の若者文化の遺産を知るには、この曲の中に閉じ込められているナイーブで緊張感のある楽観主義を見るしかない」と、この曲に寄稿している。

In 2008, Popdose staff members ranked it the best single of the previous 50 years, writing, "It is simply one of the most beautifully composed and arranged songs in the history of not just pop music, but Western music. To place 'God Only Knows' in its proper context is to [place it with] 1836 Frédéric Chopin."

2008年、Popdoseのスタッフはこの曲を過去50年間のベストシングルに選び、「ポップミュージックだけでなく、洋楽の歴史の中で最も美しく構成・アレンジされた曲の1つである」と書いている。God Only Knows』を適切な文脈で位置づけることは、1836年のフレデリック・ショパンと(一緒に)位置づけることだ。"と書いている。

In 2011, Paste ranked the song number two on their list of the 20 greatest Beach Boys songs.

2011年、Pasteはこの曲をビーチ・ボーイズの20大名曲の第2位にランクインさせた。

In a 2012 reader's poll conducted by Rolling Stone, it was voted the best Beach Boys song; the editors wrote that it had won "by a significant margin" and added that it was "one of the most heart-melting love songs ever penned [...] gorgeous in its form and sentiment".

ローリング・ストーン誌が行った2012年の読者投票では、ビーチ・ボーイズのベストソングに選ばれた。編集者は「かなりの差で勝った」と書き、「これまでに書かれた中で最も心を溶かすラブソングの1つ...その形式と感情においてゴージャス」であると付け加えた。

In 2012, it topped Consequence of Sound's list of the "100 Greatest Songs of All Time".

2012年、Consequence of Soundが選ぶ「史上最も偉大な100曲」のトップに輝いた。

In 2016, it topped Paste's list of "The 100 Best Songs of the 1960s".

2016年、Pasteの「1960年代のベスト100ソング」で首位に。

In 2021, it was re-ranked number 11 in Rolling Stone's list of the "500 Greatest Songs of All Time".

2021年、ローリング・ストーンの "500 Greatest Songs of All Time "リストで11位に再ランクイン。

In 2022, The Guardian's Alexis Petridis ranked the song number eight on his list of the 40 greatest Beach Boys songs.

2022年、ガーディアンのアレクシス・ペトリディスが発表した「ビーチ・ボーイズの名曲40選」で8位にランクインした。

Cover versions(カバーバージョン)

"God Only Knows" has been covered by a wide variety of artists that includes Andy Williams, Neil Diamond, Olivia Newton-John, Glen Campbell, David Bowie,Toni Tennille, Joss Stone, Mandy Moore, Michael Stipe, Rivers Cuomo, JR JR, and Taylor Swift.

「ゴッド・オンリー・ノウズ」は、アンディ・ウィリアムズ、ニール・ダイアモンド、オリビア・ニュートン=ジョン、グレン・キャンベル、デヴィッド・ボウイ、トニ・テニール、ジョス・ストーン、マンディ・ムーア、マイケル・スティープ、リバース・クオモ、JR JR、テイラー・スウィフトのような幅広いアーティストによってカバーされている。

In 2007, Lyle Lovett performed a rendition of the song during Wilson's Kennedy Center Honor commemoration.

2007年、ウィルソンのケネディ・センター名誉会員記念式典で、ライル・ラヴェットがこの曲の演奏を披露した。

Wilson later said it was "the best version I ever heard, including the Beach Boys."

ウィルソンは後に、"ビーチ・ボーイズを含め、これまで聴いた中で最高のバージョンだ "と語っている。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?