見出し画像

【ニュー・オーダー|ブルー・マンデー】英語インタビューを日本語で読む【New Order|Blue Moday】

Hello Stephen, all kinds of equipment, all keyboards, can you explain a little bit about it?

こんにちはスティーブン、すべての種類の機器、すべてのキーボード、それについて少し説明できる?

Explain a little bit?

少し説明する?

Yes, well, I'll try, and as few words as possible.

はい、まあ、やってみるよ、なるべく言葉は少なくして。

This is Igor the Robot Drummer.

これはロボットドラマー、イゴールだ。

If I say play to this box here, it will start playing the drums.

この箱に向かってプレイと言えば、ドラムを叩き始めるんだ。

Alright, alright.

わかった、わかった。

Play.

演奏だ。

There you are, you didn't believe me, did you?

ここにいたのか、 僕を信じていなかったんだな?

Stop.

止めて。

Yeah, he's not very good at stopping, not very good at stopping, misbehaves at times.

そう、止めるのが下手なんだ、止めるのが下手なんだ、時々行儀が悪いんだ。

This box here actually contains digital recordings of real drums, and even hand claps, someone clapping in there.

この箱の中には、実は本物のドラムのデジタル録音が入っていて、手拍子も、誰かがそこで叩いているんだ。

So actually, if you imagine a little fellow with eight arms in there, playing all these

つまり、この中に8本の腕を持つ小さな男がいて、これらのものを演奏していると想像して。

things, eight arms he's got, he can do loads of, yeah, amazing, isn't it?

8本の腕があれば、いろいろなことができるんだ。

I don't know where it's coming from, it comes from America actually.

どこから来たのかわからないけど、実はアメリカから来たんだ。

How does this work?

これはどのように動くの?

This is a complete computer, because it has diskettes on it?

これは、ディスケットが入っているから、完全なコンピューターなの?

Yeah, it's a bit like a tape recorder, this, a tape recorder, you sort of record someone talking into it, and you can play it back, and it sounds terrible really, but it's got a lot of practical implications, because this is digital recording as well, it's a recording of a guitar, sounds just like a guitar, eh?

テープレコーダーのようなもので、誰かが話しているのを録音して、それを再生するんだ。

And this synthesizer, what's this?

そしてこのシンセサイザー、これは何?

Very old fashioned, there's nothing digital, well there is I suppose, little digital read out there, it's got a few flashing lights on it, and it just goes like that, nothing very spectacular this one, if you talk to Bernard over there, if you talk to Bernard over there, he's got something he wants to tell you about this.

非常に古風なもので、デジタルなものはないんだ、まあ、あると思うけど、そこに小さなデジタル読み取り機があって、そこにいくつかの点滅するランプがついていて、ただそのように動くだけで、これはあまり派手なものはない、もしあなたがあそこのバーナードに話しかければ、彼はこれについてあなたに話したいことがあるそうだよ。

Bernard, what's this kind of a synthesizer?

バーナード、このシンセサイザーというのは何?

Well this is a very old fashioned sort of synth, this is a Prophet 5, and it's an analogue

これはとても古いタイプのシンセサイザーで、プロフェット5と言うんだけど、アナログのシンセサイザーなんだ。

synthesizer, whereas that one's a digital synthesizer, right, that samples sounds, changes them into numbers, and plays them back as audio, yeah, where this just has noise generators that you can program to get any sound you want out of it.

シンセサイザー。一方、こちらはデジタルシンセサイザーで、音をサンプリングして数値に変換し、オーディオとして再生する。こちらにはノイズジェネレーターがあり、好きな音を出せるようにプログラムできる。

What's New Order, computer programmers or musicians?

ニュー・オーダーはコンピューター・プログラマーなのかミュージシャンなのか、どっちなの?

I'd say neither actually.

どちらもないとは言い切れない。

What are you then?

じゃあ、何者なんだ?

Bank robbers.

銀行強盗だよ

Bank robbers.

銀行強盗

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?