待望のTFビジュアルノベルゲー「Changeling Tale」の紹介と日本人プレイヤー向けの環境設定について

こんにちは。エビリチです。
悠長に自己紹介などしている場合ではありません…!前回の記事でも書きましたが、ついにTF好き待望のゲーム、「Changeling Tale」の製品版がsteamでリリースされました!

海外のパトロンサイトを通して開発が始まり、完成までかかった期間は実に6年。ずっと進捗を追いかけていた身として、開発スタッフのみなさんに感謝と労いの言葉を送りたいです。

さて、そんな本作ですが、内容はR-18のビジュアルノベル系ゲームです。1919年のスコットランドを舞台に、主人公マルコムと幼馴染の3姉妹が繰り広げるラブロマンス。そしてもちろん濃厚なTFとエッチなシーンが詰まりに詰まった大作となっています。

・・・

と、ここまで書いておいて問題がひとつ、この作品…残念ながら日本語には対応していません。ビジュアルノベルで日本語非対応…となるとTFが大好きでも手を出しづらい…という方に向けた、翻訳ツールの紹介やスムーズにプレイするためのゲーム設定を今回は解説したいと思います。

まず初めに、翻訳ツールの紹介です。私が使用しているのは「PCOT」という翻訳支援ツールです。ヌルポインターストライクを運営しているぬるっぽ様が開発、無料配布しています。

こちら非常に優れもので、画面上の翻訳したい文章をスクリーンショットの要領で選択すると、自動で翻訳してくれる。というツールです。一度範囲を選択してしまえば、あとはショートカットキーや翻訳ボタンで何度も範囲内の英文を翻訳してくれるため、今回のChangeling Taleのようなテキストボックスで会話が進行していくゲームとの相性はバッチリです。また、DeepL翻訳と連携させることで、より自然な文章での翻訳が可能となっています。

ただ、画像から英語を認識して翻訳する都合上、少し特殊なフォントなどは上手く翻訳できなかったりします。Changeling Taleに関して言えば、大文字の「I」が「1」「B」が「13」になってしまう場面がありましたが、手入力で修正すれば良いですし、それ以外の文字はほぼ問題なく翻訳できています。PCOTの設定メニューから読み取りの設定を調整することもできますが、私は調整せずに使っています。

導入の方法などは分かりやすく解説してくださっているかたがいるため、こちらにリンクを貼っておきます。

そしてゲームをプレイするうえでのゲーム内設定についても少しだけ解説していきます。

まずはChangeling Taleのタイトル画面からPreferencesを選びます。

こちらが環境設定画面。赤枠の部分が解説する部分になります。

重要なのが画像赤枠のAdult ContentHintsの部分。
Adult Contentは言わずもがな「エッチなシーン」になります。Enabledが有効でDisabledが無効となります。
そしてHintsのShow Major Decisionsを有効にすると重要な選択肢が表示された場面で合図が出ます。ゲームを最後まで楽しむためのヒントであり、セーブするタイミングの目安となるものです。Show Romance Pathsはそれぞれの選択肢がどのヒロインのルートへ進むものか示してくれるものになります。翻訳ツールを使っても、なかなか難しいニュアンスの文章があって先に進むことが難しい…という場合はすべてONにすることをオススメします。

・・・

ということで今回は「Changeling Tale」の紹介と日本人プレイヤー向けの環境設定について解説してみました。TFを主題にしたゲームとして最高峰の作品だと思いますのでこの年末年始、是非プレイしてみてください!

それではみなさん、良いTFライフをお送りください。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?