トリガーを引け!
ふたたびの緊急事態宣言。4都県は、2月7日までの「限定的、集中的」な措置といいます。でも、いい加減もう疲れた、という感もありますね。
そこで、こう考えてみてはどう?文字通り「限定的、集中的」な何かをやってみるのです。わたしは鉢植えをやってみようか、と。これまでは、やりたくても、やれなかったことです。わたしは花が好きで、シクラメンやハイビスカスなどの鉢を買ってきては自宅の出窓に飾っていました。でも枯れたら捨てる、の繰り返し。この際、花の手入れや育て方など、ゆっくり探ってみようと思いついたのです。
気軽に人に会ったり、仕事の打ち合わせをしたり、お酒でも飲もうか、という機会はぐんと減ってしまいました。かといって、ストレスを溜め込んでもしょうがない。ゆっくりしたときにでも落ち着いてやってみたいなあ、と願いながらも、置き去りにしていたことを思い出してみる。そして手を付けみる。今はその絶好のチャンスだと思うのです。
「きっかけ」とは辞書によると、物事を始めるはずみ、とか、機会、動機、手がかりとあります。英語だと、chanceとかopportunityとなるのでしょうが、わたしはもう一つの英語訳が好きです。それはtrigger、引き金です。
わたしが柔道を始めたきっかけは、高校に入学して先輩の黒帯姿に、感動したことでした。カッコいいなあ!とウットリしました。まさに今後の人生をズドーンと変える「引き金」だったのです。柔道とは16歳のときに出会い、今も稽古継続中ですから、わたしの人生の柱の一つとなりました。
きっとあなたにも、これまで心の引き金を引いた瞬間があったはず。それがあったからこそ今のあなたがあるのです。行動が制限されるといって、くさくさしてもしょうがない。この時期をなにかを始めるきっかけとする。あなたの人生を変える引き金は、すぐそこに潜んでいるのかも知れません。
英語de元気ing
Grab the opportunity!
or
Pull the trigger!
きっかけをつかめ!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?